Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann würden morgen » (Allemand → Néerlandais) :

Meine Damen und Herren des Rates und der Kommission, wenn Ihr Standpunkt so arbeitnehmerfreundlich wäre, dann würden morgen hier die Arbeitergeberverbände demonstrieren, nicht die europäischen Gewerkschaften mit fünfzigtausend Arbeitnehmern.

Dames en heren van de Raad en de Commissie, als uw standpunt echt zo arbeidersvriendelijk was, dan zouden hier morgen niet de Europese vakbonden met vijftigduizend werknemers demonstreren, maar de werkgeversorganisaties.


Wenn allerdings aufgrund von Verzögerungen die Sitzung länger dauert und diese Debatte über Georgien erst morgen stattfinden kann, dann würden wir beantragen, die Debatte über das Sozialpaket auf die zweite September-Tagung zu verschieben, weil wir, glaube ich, an einem Vormittag unmöglich sowohl die Debatte über das Sozialpaket als auch die Debatte über Georgien haben können.

Mocht de zitting door vertraging echter uitlopen, met als gevolg dat het debat over Georgië pas morgen kan worden gehouden, dan zouden we willen verzoeken het debat over het sociale pakket naar de tweede vergaderperiode van september te verschuiven omdat het naar mijn mening onmogelijk is om de debatten over zowel het sociale pakket als Georgië in één ochtend af te handelen.


Wenn wir unsere Änderungsanträge, die wir alle gestellt haben, morgen einmal nicht zur Abstimmung stellen würden – ich will es nur einmal vorgetragen haben – und uns darauf konzentrieren würden, mit großer Mehrheit, vielleicht sogar einstimmig zu beschließen, dass wir mehr Sicherheit und europäische Zuständigkeiten wollen, dann hätten wir für das Ansehen des Europäischen Parlaments und für das Thema „Wie können wir Konsequenzen aus Japan ziehen?“ mehr getan, als wenn wir d ...[+++]

Het is maar een voorstel, maar als we alle amendementen die we hebben ingediend morgen niet in stemming zouden brengen en ons erop zouden concentreren om met een grote meerderheid of zelfs eenparig te stemmen voor meer veiligheid en Europese bevoegdheden, dan zouden we het imago van het Europees Parlement en het proces om lering te trekken uit de gebeurtenissen in Japan een grotere dienst bewijzen dan wanneer we ons constante gekibbel voortzetten.


Würden wir heute ein unabhängiges externes Prüforgan einrichten, um die Qualität von Folgenabschätzungen zu untersuchen, warum sollten wir dann nicht morgen eine unabhängige, externe Inspektionsstelle ins Leben rufen, um die Unabhängigkeit des Prüforgans zu prüfen?

Als wij vandaag een onafhankelijke, externe auditinstantie oprichten om de kwaliteit van effectbeoordelingen te onderzoeken, wat weerhoudt ons er dan morgen van om een onafhankelijk controleorgaan op te richten om de onafhankelijkheid van die auditinstantie te onderzoeken?


Abschließend möchte ich sagen, wenn wir morgen die ausgezeichnete Arbeit unserer Berichterstatterin, Frau Poli Bortone, fortsetzen und dabei umdenken, dann würden wir damit beweisen, dass dem Parlament das Interesse der Hersteller guten Willens, so würde ich sie nennen, und der Verbraucher in Europa am Herzen liegt.

Tot slot, als we morgen onze steun geven aan het uitstekende verslag van onze rapporteur, mevrouw Bortone, en een andere koers inzetten, laten we zien dat dit Parlement echt hart heeft voor de belangen van de goedwillende producenten, als ik dat zo mag zeggen, en voor de consumenten in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann würden morgen' ->

Date index: 2023-02-19
w