Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann tritt nicht " (Duits → Nederlands) :

Und wenn wir in konkreten Situationen die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit anwenden wollen, dann tritt nicht selten eben diese Sensibilität ein, und ideologische Voreingenommenheit ist nie weit davon entfernt.

En als we in concrete situaties de principes van subsidiariteit en proportionaliteit willen toepassen, dan is er dikwijls dezelfde gevoeligheid en dan is de ideologische inslag nooit ver weg.


Eine Abgeltung tritt dann gemeinsam mit einer Anpassung und Kürzung eines Plans ein, wenn dieser mit dem Ergebnis aufgehoben wird, dass die Verpflichtung abgegolten wird und der Plan nicht mehr existiert.

Een afwikkeling vindt op hetzelfde moment als een wijziging aan of een inperking van een regeling plaats indien een regeling op zodanige wijze wordt beëindigd dat de verplichting wordt afgewikkeld en de regeling ophoudt te bestaan.


Dieser Fall tritt in der Praxis auf, wenn eine offene Position durch eine Gegenorder gedeckt wird (z. B. Hedging). Dann ist die Operation nicht mehr spekulativ, sondern sogar riskant.

Dit geval komt in de praktijk voor, terwijl in het omgekeerde geval (bijv. hedging) de operatie niet meer speculatief en dus riskant is.


Die etwaige Verletzung der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant tritt bei Nachprüfungen nicht erst dann ein, wenn sich die Kommission in einer Sachentscheidung auf ein geschütztes Schriftstück stützt, sondern bereits zu dem Zeitpunkt, zu dem ein Bediensteter der Kommission ein solches Schriftstück beschlagnahmt.

De eventuele schending van de vertrouwelijkheid van communicatie tussen advocaten en cliënten bij verificaties doet zich niet voor wanneer de Commissie zich in een beslissing ten gronde op een beschermd document baseert, maar zodra een ambtenaar van de Commissie een dergelijk document in beslag neemt.


Die etwaige Verletzung der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant tritt bei Nachprüfungen nicht erst dann ein, wenn sich die Kommission in einer Sachentscheidung auf ein geschütztes Schriftstück stützt, sondern bereits zu dem Zeitpunkt, zu dem ein Bediensteter der Kommission ein solches Schriftstück beschlagnahmt.

De eventuele schending van de vertrouwelijkheid van communicatie tussen advocaten en cliënten bij verificaties doet zich niet voor wanneer de Commissie zich in een beslissing ten gronde op een beschermd document baseert, maar zodra een ambtenaar van de Commissie een dergelijk document in beslag neemt.


Wenn also die einschlägigen Gemeinschaftsrechtsvorschriften nicht angenommen werden, dann wird die Europäische Gemeinschaft, sobald das Übereinkommen in Kraft tritt, nicht in der Lage sein, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen.

Als dus geen communautaire wetgeving wordt vastgesteld, zal de Europese Gemeenschap op het moment waarop de overeenkomst van kracht wordt, niet in staat zijn haar internationale verplichtingen na te komen.


Wie ist dann die Aussage zu verstehen, die Durchführung eines Referendums in Portugal werde die Risiken erhöhen, dass der Vertrag nicht in Kraft tritt?

Hoe moeten we dan de bewering opvatten dat het houden van een referendum in Portugal het risico dat het Verdrag niet in werking treedt, zou vergroten?


Wenn der Vertrag zum 1.1.2009 in Kraft tritt, dann kann es nicht sein, dass in einem Verfahren „light“ der Außenminister, den wir jetzt nicht mehr so nennen dürfen, also der Hohe Beauftragte, vom Rat benannt wird.

Wanneer het Verdrag op 1 januari 2009 van kracht wordt, dan mag het niet zijn dat in een “light” procedure de minister van Buitenlandse zaken – die we op het moment niet meer zo mogen noemen – dus de Hoge Vertegenwoordiger, door de Raad wordt benoemd.


Wenn die Vereinbarung vor dem Zeitpunkt in Kraft tritt, an dem der Dienst aufgenommen wird, dann darf die Anlaufzeit 36 Monate ab Inkrafttreten der Konsortialvereinbarung bzw. der Vereinbarung, eine umfangreiche neue Investition in den gemeinsamen Seeverkehrsdienst zu tätigen, nicht überschreiten.“

Wanneer de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst valt vóór de datum van aanvang van de dienstverlening, bedraagt de beginperiode niet meer dan 36 maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van de consortiumovereenkomst of de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst om een aanzienlijke nieuwe investering in de gezamenlijke zeevervoerdienst te verrichten”.


Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA aus und unterbreitete dem Rat am 18. Juni 2010 den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerik ...[+++]

In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerkin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann tritt nicht' ->

Date index: 2024-02-17
w