Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann sicherstellen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich haben wir als EU ein Interesse daran, dass rechtsverbindliche und umsetzbare Bestimmungen in den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen enthalten sind, die dann sicherstellen sollen, dass Russland ein System annimmt, das auf klaren Regeln beruht.

Uiteraard is het in ons belang, in het belang van de EU, dat onze economische en handelsbetrekkingen juridisch bindende en afdwingbare bepalingen behelzen waarmee kan worden gewaarborgd dat Rusland instemt met een op duidelijke regels gebaseerd systeem.


Sie legt gemeinsame Vorschriften für die gesamte Europäische Union (EU) fest, die eine Geltendmachung der Unterhaltsforderungen auch dann sicherstellen sollen, wenn sich die verpflichtete oder berechtigte Person in einem anderen EU-Land aufhält.

Zij bevat gemeenschappelijke regels voor de hele Europese Unie (EU) die de inning van levensonderhoud moeten garanderen, ook wanneer de onderhoudsgerechtigde of de onderhoudsplichtige in het buitenland woont.


Sie legt gemeinsame Vorschriften für die gesamte Europäische Union (EU) fest, die eine Geltendmachung der Unterhaltsforderungen auch dann sicherstellen sollen, wenn sich die verpflichtete oder berechtigte Person in einem anderen EU-Land aufhält.

Zij bevat gemeenschappelijke regels voor de hele Europese Unie (EU) die de inning van levensonderhoud moeten garanderen, ook wanneer de onderhoudsgerechtigde of de onderhoudsplichtige in het buitenland woont.


Strukturfonds bewegen etwas an Orten wie Wales, und wenn sie das weiterhin tun sollen, dann müssen wir sicherstellen, dass die Kohäsionspolitik einen angemessenen Finanzrahmen hat, dass sie zielgerichtet ist, dass das Geld ordnungsgemäß verwendet und das System vereinfacht wird.

Structuurfondsen maken het verschil op plaatsen zoals Wales, en als wij willen dat ze dat blijven doen, moeten wij ervoor zorgen dat het cohesiebeleid naar behoren gefinancierd wordt en doelgericht is, dat het geld op passende wijze wordt besteed en dat het systeem vereenvoudigd wordt.


Diese unbegrenzte Zugangsverweigerung sollte nur dann aufgehoben werden, wenn mehrere Bedingungen erfüllt sind, die sicherstellen sollen, dass das betreffende Schiff ohne Gefahr in den Gemeinschaftsgewässern betrieben werden kann, und die insbesondere den Flaggenstaat des Schiffes und das Betreiberunternehmen betreffen.

Deze weigering van toegang voor onbepaalde tijd kan uitsluitend worden opgeheven indien is voldaan aan een aantal voorwaarden die bedoeld zijn om te waarborgen dat het betrokken schip op een veilige wijze in de wateren van de Gemeenschap kan worden geëxploiteerd; deze voorwaarden hebben in het bijzonder betrekking op de vlaggenstaat van het schip en de rederij die het schip beheert.


Wenn wir Maßnahmen ergreifen, mit denen junge Leute zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit in der Landwirtschaft ermuntert werden sollen, dann müssen wir auch sicherstellen, dass diese zur Umsetzung dieses Ziels wirklich ausreichen.

Wanneer we maatregelen op de rails hebben gezet om jonge mensen aan te moedigen om de landbouw in te gaan, moeten we ervoor zorgen dat die maatregelen ook werken.


Wenn in Europa höhere Standards gelten sollen – was meines Erachtens dringend erforderlich ist –, dann müssen wir sicherstellen, dass alle Einfuhren in die Europäische Union denselben hohen Anforderungen genügen.

Als Europa strengere normen invoert – en ik denk dat dat moet – moeten we er zeker van zijn dat al het andere wat Europa binnenkomt, aan dezelfde strenge normen voldoet.


Sie legt gemeinsame Vorschriften für die gesamte Europäische Union (EU) fest, die eine Geltendmachung der Unterhaltsforderungen auch dann sicherstellen sollen, wenn sich die verpflichtete oder berechtigte Person in einem anderen EU-Land aufhält.

Zij bevat gemeenschappelijke regels voor de hele Europese Unie (EU) die de inning van levensonderhoud moeten garanderen, ook wanneer de onderhoudsgerechtigde of de onderhoudsplichtige in het buitenland woont.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann sicherstellen sollen' ->

Date index: 2021-05-12
w