Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rehabilitation des Sehens betreiben

Traduction de «dann sehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Rehabilitation des Sehens betreiben

revalidatie van het zicht uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor wir mit der Abstimmung beginnen, möchte ich noch kurz anmerken, dass die elektronische Ergebnisanzeige möglicherweise nicht funktioniert; sollte das der Fall sein, dann sehen Sie statt des Ergebnisses lediglich zwei „Käse“, auch „Camembert“ genannt, aber eventuell sehen Sie es auf Ihrem Bildschirm.

Voor we met de stemmingen beginnen, wil ik er even op wijzen dat het elektronische stemuitslagensysteem wellicht niet goed werkt. U ziet dan alleen de twee cirkeldiagrammen die we "de camembert" plegen te noemen, en niet de uitslag, hoewel u die mogelijk wel op uw scherm kunt zien.


Dann sehen Sie sich die Anti-Terror-Gesetzgebung mit Profilerstellung an, und Sie sehen, sie schafft Unsicherheit und sie schafft Probleme für Leute in ihrem Alltagsleben.

Kijken we vervolgens naar de antiterreurwetgeving met daarbij het opstellen van profielen, dan zien we dat deze onveiligheid creëert en problemen voor mensen in hun dagelijks leven.


Für die Mitglieder des Euro-Währungsraums sehen die beiden Verordnungen ähnliche Pflichten auch für den Herbst eines jeden Jahres vor, wobei es dann allerdings nur um die Haushaltspläne für das folgende Jahr geht.

Voor de lidstaten van de eurozone voegt het twopack aan deze voorjaarsexercitie een najaarstegenhanger toe, maar hierbij gaat het alleen om de begrotingsplannen voor het komende jaar.


Die internationale und die deutsche Regelung sehen vor, dass ein Pilot im Alter von 60 bis 64 Jahren seine Tätigkeit nur dann weiterhin ausüben kann, wenn er zu einer Besatzung aus mehreren Piloten gehört und die anderen Piloten das 60.

De internationale voorschriften en de Duitse voorschriften bepalen dat een verkeerspiloot tussen 60 en 64 jaar zijn beroep slechts mag voortzetten indien hij lid is van een bemanning die uit meerdere piloten bestaat en mits de andere piloten de leeftijd van 60 jaar nog niet hebben bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt müssen sie aber auch sehen, dass dieser Wandel wirklich machbar ist". Mit Blick auf die Zu­kunft mahnte sie aber, dass neue Mobilitätsmöglichkeiten nur dann Aussicht auf Erfolg hätten, wenn die Zivilgesellschaft, die Bürger und alle Akteure in ihre Gestaltung eingebunden würden.

Wel waarschuwde ze ervoor dat nieuwe mobiliteitspatronen alleen kans van slagen hebben als het maatschappelijk middenveld, de burgers en de betrokken partijen bij het ontwerp ervan worden betrokken.


Was habt ihr im Hinblick auf die großen Ziele, die wir in Lissabon formuliert haben, geleistet? Wir sehen eindeutig, die Mitgliedstaaten beginnen Antworten zu geben. Aber diese Antworten sind noch zögerlich und nicht allerorten in der gleichen Qualität ausgebildet, wie wir uns das vorstellen. Insbesondere die aktive Beschäftigungspolitik und die soziale Integrationspolitik lassen zu wünschen übrig. Wenn wir die positive Bilanz betrachten, dann sehen wir, dass gerade die Länder vorne sind, die sich trauen, ihre Nationen nicht kaputtzusparen, sondern die in die aktiven Teile der Gesellschaft investieren, in die kleinen und mittleren Untern ...[+++]

Vooral het actieve werkgelegenheidsbeleid en het sociale integratiebeleid laten nog te wensen over. Als we de positieve balans onder de loep nemen, zien we dat juist die landen goed presteren die de moed hebben hun land niet kapot te bezuinigen, maar juist in de actieve delen van de maatschappij investeren, in het midden- en kleinbedrijf, in scholieren en mensen die een opleiding volgen, in studenten in het hoger onderwijs, kortom in de mensen die de maatschappij met nieuwe creativiteit verrijken.


Was habt ihr im Hinblick auf die großen Ziele, die wir in Lissabon formuliert haben, geleistet? Wir sehen eindeutig, die Mitgliedstaaten beginnen Antworten zu geben. Aber diese Antworten sind noch zögerlich und nicht allerorten in der gleichen Qualität ausgebildet, wie wir uns das vorstellen. Insbesondere die aktive Beschäftigungspolitik und die soziale Integrationspolitik lassen zu wünschen übrig. Wenn wir die positive Bilanz betrachten, dann sehen wir, dass gerade die Länder vorne sind, die sich trauen, ihre Nationen nicht kaputtzusparen, sondern die in die aktiven Teile der Gesellschaft investieren, in die kleinen und mittleren Untern ...[+++]

Vooral het actieve werkgelegenheidsbeleid en het sociale integratiebeleid laten nog te wensen over. Als we de positieve balans onder de loep nemen, zien we dat juist die landen goed presteren die de moed hebben hun land niet kapot te bezuinigen, maar juist in de actieve delen van de maatschappij investeren, in het midden- en kleinbedrijf, in scholieren en mensen die een opleiding volgen, in studenten in het hoger onderwijs, kortom in de mensen die de maatschappij met nieuwe creativiteit verrijken.


Die Kunden schauen sich das an und sehen eine DVD in digitaler Form und sind von der Bildqualität begeistert, und dann sehen sie auf dem gleichen Bildschirm ein analoges Fernsehprogramm und staunen, wie groß der Unterschied ist.

Klanten blijven voor de schermen staan, bekijken een DVD in digitale vorm en zijn enthousiast over de beeldkwaliteit. En dan zien ze op hetzelfde beeldscherm een analoog programma en verbazen zich over het grote verschil.


Sprechen wir also zuerst von den politischen Inhalten, nutzen wir den gesamten Spielraum, den uns die derzeit geltenden Verträge bieten, um diese Inhalte umzusetzen, und sehen wir dann in Anbetracht des politischen Entwurfs, welche institutionellen Veränderungen notwendig sind, um diesen zu realisieren.

Laten we het daarom eerst over de politieke inhoud hebben, laten we de speelruimte van de bestaande Verdragen benutten om deze politieke inhoud in praktijk om te zetten en laten we per project bekijken welke institutionele veranderingen nodig zijn voor de uitvoering ervan.


Dann würde Australien sich 15 verschiedenen Landwirtschaftspolitiken gegenüber sehen und nicht nur einer einzigen, wie derzeit . Er beschloß seine Ausführungen mit der Erklärung, er zweifle nicht daran, daß auch künftig Differenzen entstehen würden, er sei jedoch der Ansicht, daß mit den derzeitigen Reformen die Spannungen im Handel mit anderen großen Exportländern für landwirtschaftliche Erzeugnisse, wie Australien, erheblich gemildert worden seien.

In plaats van met het huidige beleid zou Australië dan geconfronteerd worden met vijftien vormen van "gemeenschappelijk landbouwbeleid"!" Ter afsluiting verklaarde hij: "Hoewel er zonder twijfel ook in de toekomst meningsverschillen zullen ontstaan, meen ik toch dat dankzij de recente hervormingen de spanningen tussen de EU en andere grote exporteurs van landbouwprodukten, waaronder Australië, zeer aanzienlijk zijn afgenomen".




D'autres ont cherché : rehabilitation des sehens betreiben     dann sehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann sehen' ->

Date index: 2021-01-11
w