Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann noch fortbestehenden wichtigsten probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Streng genommen stimmt dies auch, aber warum verfährt man nicht wie in Dänemark? Wenn wir schon ein riesiges Problem mit gesättigten Fettsäuren haben, warum sollen wir dann noch das zusätzliche Problem der Trans-Fettsäuren in Kauf nehmen?

Als we nu een enorm probleem met verzadigde vetten hebben, waarom moeten we dan nog een extra probleem met transvetten hebben?


Die Maßnahmen werden zu einer Zeit eingeführt, in der die meisten Rumänen Korruption als großes Problem betrachten.[34] Die Rumänen konnten jedoch noch nicht davon überzeugt werden, dass sich die Situation verbessert; die Mehrheit ist der Auffassung, die Lage habe sich verschlechtert.[35] Die Bedenken der Öffentlichkeit können nur ausgeräumt werden, wenn es in den wichtigsten Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene zu objektive ...[+++]

Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen wanneer er objectieve en definitieve uitspraken worden gedaan in belangrijke corruptieprocessen en wanneer de rechtszaken verlopen volgens erkende goede praktijken.


Zweitens möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission – nachdem sie erklärt hatte, sie würde entscheiden, welche energieintensiven Branchen Gratisfreistellungen erhalten würden – zumindest am Anfang, und solange es kein internationales Abkommen gibt –, und dass die Kommission dann bis Mitte 2010 die Entscheidung treffen würde, welche Industriezweige dafür in Frage kämen und dass es dann noch ein Jahr dauern würde, bis Antworten auf das Problem der Verla ...[+++]

Het tweede punt waar ik het over wil hebben is dat de Commissie – toen ze zei dat zij zou beslissen welke energie-intensieve sectoren, in ieder geval om te beginnen en in afwachting van een internationale overeenkomst, gratis vrijstellingen zouden krijgen en dat de Commissie voor midden 2010 zou besluiten welke sectoren hiervoor in aanmerking komen en dan nog een jaar nodig zou hebben om een oplossing te vinden voor het probleem van koolstoflekken – een enorme roep heeft gecreëerd vanuit energie-intensieve sectoren die hiervoor in aanmerking denken te komen ...[+++]


Zweitens möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission – nachdem sie erklärt hatte, sie würde entscheiden, welche energieintensiven Branchen Gratisfreistellungen erhalten würden – zumindest am Anfang, und solange es kein internationales Abkommen gibt –, und dass die Kommission dann bis Mitte 2010 die Entscheidung treffen würde, welche Industriezweige dafür in Frage kämen und dass es dann noch ein Jahr dauern würde, bis Antworten auf das Problem der Verla ...[+++]

Het tweede punt waar ik het over wil hebben is dat de Commissie – toen ze zei dat zij zou beslissen welke energie-intensieve sectoren, in ieder geval om te beginnen en in afwachting van een internationale overeenkomst, gratis vrijstellingen zouden krijgen en dat de Commissie voor midden 2010 zou besluiten welke sectoren hiervoor in aanmerking komen en dan nog een jaar nodig zou hebben om een oplossing te vinden voor het probleem van koolstoflekken – een enorme roep heeft gecreëerd vanuit energie-intensieve sectoren die hiervoor in aanmerking denken te komen ...[+++]


Dieses Problem werde in besonderem Maße noch dadurch verstärkt, dass manche Unionshersteller gleichzeitig PET-Verarbeiter seien und nur dann auf dem freien Markt verkauften, wenn ihr Eigenverbrauch gedeckt sei, und dies zu hohen Preisen.

Dit probleem zou met name worden verscherpt door het feit dat sommige EU-producenten ook petverwerkers zijn en uitsluitend op de vrije markt zouden verkopen zodra aan hun interne vraag is voldaan, en wel tegen hoge prijzen.


6. fordert die Kommission auf, bis Juni 2002 eine schriftliche Erklärung mit ausführlichen Einzelinformationen über die dann noch fortbestehenden Hindernisse für den Transfer von Sapard-Mitteln in die Bewerberländer vorzulegen, in der auch die Zulassung von Sapard-Zahlstellen dargelegt wird;

6. verzoekt de Commissie uiterlijk in juni 2002 een schriftelijke verklaring over te leggen, met gedetailleerde informatie over de op dat moment nog bestaande hindernissen voor de overmaking van SAPARD fondsen aan kandidaat-landen, waarin ook de accreditering van SAPARD-betalingsorganen wordt toegelicht;


6. fordert die Kommission auf, bis Juni 2002 eine schriftliche Erklärung mit ausführlichen Einzelinformationen über die dann noch fortbestehenden Hindernisse für den Transfer von SAPARD-Mitteln in die Beitrittsländer vorzulegen, in der auch die Zulassung von SAPARD-Zahlstellen dargelegt wird;

6. verzoekt de Commissie uiterlijk in juni 2002 een schriftelijke verklaring over te leggen, met gedetailleerde informatie over de op dat moment nog bestaande hindernissen voor de overmaking van SAPARD fondsen aan kandidaat-landen, waarin ook de accreditering van SAPARD-betalingsorganen wordt toegelicht;


Die Kommission ist deshalb der Auffassung, dass sowohl die Bürger als auch die Mitgliedstaaten auf die wichtigsten Probleme hingewiesen werden sollten, mit denen sich die Wanderarbeitnehmer und ihre Familien in der Praxis noch konfrontiert sehen.

De Commissie wil daarom de aandacht van de burgers en de lidstaten vestigen op de voornaamste probleemgebieden waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden in de praktijk nog steeds worden geconfronteerd.


Die Kommission ist deshalb der Auffassung, dass sowohl die Bürger als auch die Mitgliedstaaten auf die wichtigsten Probleme hingewiesen werden sollten, mit denen sich die Wanderarbeitnehmer und ihre Familien in der Praxis noch konfrontiert sehen.

De Commissie wil daarom de aandacht van de burgers en de lidstaten vestigen op de voornaamste probleemgebieden waarmee migrerende werknemers en hun gezinsleden in de praktijk nog steeds worden geconfronteerd.


* klare Festlegung der Verantwortlichkeiten und - soweit möglich - Dezentralisierung der Aufgaben und des Entscheidungsprozesses einschließlich der Beschlüsse über die Haushaltsmittel, d.h. daß die Zentralverwaltung nur dann tätig wird, wenn die untergeordneten lokalen Stellen oder die Privatunternehmen (noch) nicht in der Lage sind, die Probleme zu bewältigen (Subsidiaritätsprinzip);

* duidelijke afbakening van de verantwoordelijkheden en, indien mogelijk, decentralisering van taken en besluitvorming, met de bijbehorende begrotingstoewijzingen. Met andere woorden: de centrale overheid treedt alleen op indien de ondergeschikte plaatselijke instanties of particuliere bedrijven het werk (nog) niet aan kunnen (subsidiariteitsbeginsel),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann noch fortbestehenden wichtigsten probleme' ->

Date index: 2024-08-14
w