Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann nach möglichkeit zusammenfassen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird nach Möglichkeit bestimmt, ob eine einmalige Verunreinigung, eine gemischte Verunreinigung oder eine verwaiste Verunreinigung vorliegt, und gegebenenfalls, welche Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen sind.

Het bepaalt indien mogelijk of er sprake is van een eenmalige verontreiniging, een gemengde verontreiniging of een weesverontreiniging, alsook, in voorkomend geval, de te nemen veiligheidsmaatregelen.


Enthält ein Abfall mehr als einen als karzinogen eingestuften Stoff, wird der Abfall nur dann nach HP 7 als gefährlich eingestuft, wenn ein einzelner Stoff die Konzentrationsgrenze erreicht oder überschreitet.

Bevat een afvalstof een stof die bij een van de onderstaande gevarenklassen en categoriecodes en codes voor gevarenaanduidingen is ingedeeld en een van de hieronder in tabel 6 opgenomen concentratiegrenzen bereikt of overschrijdt, dan wordt die afvalstof ingedeeld als gevaarlijk wegens HP 7.


Enthält ein Abfall mehr als einen als mutagen eingestuften Stoff, so wird der Abfall nur dann nach HP 11 als gefährlich eingestuft, wenn ein einzelner Stoff die Konzentrationsgrenze erreicht oder überschreitet.

Wanneer in een afvalstof meer dan een als mutageen ingedeelde stof aanwezig is, wordt deze uitsluitend ingedeeld als gevaarlijk wegens HP 11 als een van die stoffen de concentratiegrens bereikt of overschrijdt.


Die Zustellung enthält eine Zahlungsaufforderung mit der Androhung einer Pfändung unter Einhaltung der durch das Gerichtsgesetzbuch vorgeschriebenen Formen und Fristen sowie eine Begründung des geforderten Betrags". Art. 18 - In dasselbe Dekret wird ein Anhang mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Anhang Mindestkriterien für Energieaudits Die Energieaudits nach Kapitel III: 1° basieren auf aktuellen, gemessenen, belegbaren Betriebsdaten zum Energieverbrauch und den Lastprofilen (für Strom); 2° s ...[+++]

Art. 18. Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een bijlage, luidend als volgt : "Bijlage Minimale criteria voor de energie-audits De in hoofdstuk III bedoelde energie-audits : 1° zijn gebaseerd op actuele, gemeten, traceerbare operationele gegevens betreffende het energieverbruik en, voor elektriciteit, belastingsprofielen; 2° omvatten een gedetailleerd overzicht van het energieverbruik-profiel van gebouwen of groepen gebouwen, industriële processen of installaties, met inbegrip van vervoer; 3° bouwen, zo veel mogelijk, voort op een analyse van de levenscycluskosten, in plaats van simpele terugverdienperioden, om rekening te houden me ...[+++]


Vielmehr sollen derartige Projekte thematisch oder regional zusammengefasst werden, damit sie die Schwelle erreichen. Die schottischen Behörden haben sich verpflichtet, für die Unterstützung kleinerer Projektträger zu sorgen, damit kleinere Projekte, die unter dem Mindestbudget bleiben, jederzeit einer zwischengeschalteten Verwaltungsstelle vorgelegt werden können, die diese dann nach Möglichkeit zusammenfassen wird, um einen strategischeren Vorschlag daraus zu entwickeln.

De Schotse autoriteiten hebben zich ertoe verplicht te garanderen dat kleinere projecthouders hulp krijgen opdat kleinere projecten die onder de drempel liggen op ieder moment kunnen worden voorgelegd aan de bemiddelende instantie, die ze, waar mogelijk, samen zal voegen teneinde een strategisch sterker voorstel te smeden.


Die Eintragung einer gesetzlichen Hypothek durch den Fiskus während des Zeitraums des Aufschubs eines Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation hat nicht zur Folge, dass die Steuerverwaltung zum bevorrechtigten Gläubiger erhoben wird zu dem Zeitpunkt, zu dem sie vorgenommen wird, sondern, dass ihr dieser Rang nach Ablauf des Verfahrens verliehen wird und dass den Gläubigern, die nicht über ein solches Vorzugsrecht verfügen, ...[+++]

De inschrijving van een wettelijke hypotheek door de fiscus tijdens de periode van opschorting van een procedure van gerechtelijke reorganisatie heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie tot bevoorrechte schuldeiser wordt verheven op het ogenblik waarop daartoe wordt overgegaan, maar wel dat haar die rang na afloop van de procedure wordt verleend en dat aan de schuldeisers die niet over een dergelijk voorrecht beschikken, pas de mogelijkheid wordt geboden zich in een si ...[+++]


Aus diesem Grund hat sie den Text so abgeändert, dass die Wiederholung und Duplizierung von Anrechnung und Berichtswesen nach Möglichkeit vermieden wird.

Zij heeft derhalve de tekst gewijzigd om herhaling en verdubbeling van boekhouding en rapportage zo veel mogelijk te voorkomen.


6. fordert die Kommission und den Rat auf, im Lichte des Erfolgs von Modellen zur Bekämpfung der Müttersterblichkeit an Orten wie Methani im indischen Bundesstaat Chhattisgarh weitere Schritte zu unternehmen und die gesundheitliche Versorgung von Müttern im Rahmen der medizinischen Grundversorgung umfassender zu gestalten, wobei folgende Grundsätze maßgeblich sein sollten: die Möglichkeit einer fundierten Entscheidung, Schulungen über eine komplikationsfreie Mutterschaft, gezielte und wirksame Versorgung während der Schwangerschaft, Ernährungsprogramme für Mütter, fachgerechte Geburtshilfe, bei der ein übermäßiger Rückgriff auf den Kais ...[+++]

6. verzoekt de Commissie en de Raad om, met het oog op het succes van modellen ter bestrijding van moedersterfte in plaatsen als Methani in Chattisgarh, India, de diensten voor de gezondheid van moeder en kind in de eerstelijnsgezondheidszorg uit te breiden, volgens het concept van de geïnformeerde keuze, en voor meer voorlichting over veilig moederschap, gerichte en doelmatige prenatale zorg, voedingsprogramma's voor moeders, en voor degelijke bijstand bij de bevalling te zorgen om te ruime aanwending van de keizersnede te voorkomen en verloskundige noodhulp te kunnen bieden, en verwijzingsdiensten voor complicaties bij zwangerschap, be ...[+++]


6. fordert den Rat und die Kommission auf, die gesundheitliche Versorgung von Müttern im Rahmen der medizinischen Grundversorgung umfassender zu gestalten, wobei Folgendes maßgeblich sein sollte: die Möglichkeit einer fundierten Entscheidung, Schulungen über eine komplikationsfreie Mutterschaft, gezielte und wirksame Versorgung während der Schwangerschaft, Ernährungsprogramme für Mütter, fachgerechte Geburtshilfe, bei der ein übermäßiger Rückgriff auf den Kaiserschnitt nach Möglichkeit vermieden wird ...[+++]

6. verzoekt de Raad en de Commissie om de dienstverlening voor de gezondheid van moeders in het kader van de eerstelijnsgezondheidszorg uit te breiden, op basis van het concept van goed geïnformeerde keuze, voorlichting inzake veilig moederschap, gerichte en doelmatige prenatale zorg, programma's voor de voeding van moeders, adequate bijstand bij bevallingen waarbij een te grote aanwending van keizersneden wordt vermeden en verloskundige noodhulp wordt geboden, alsmede verwijzigingsdiensten voor complicaties bij zwangerschap, bevalling en abortus, postnatale zorg en gezinsplanning;


Es liegt daher auf der Hand, daß dieses Problem für Schottland von besonderer Tragweite ist, es ist jedoch für alle Teile Europas von größter Bedeutung, daß diese Krankheit eingedämmt und nach Möglichkeit ausgerottet wird.

Het spreekt dan ook vanzelf dat deze kwestie zeer belangrijk is, zeker voor Schotland, maar ook voor de rest van Europa is het van essentieel belang dat de ziekte een halt wordt toegeroepen en zo mogelijk wordt uitgeroeid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann nach möglichkeit zusammenfassen wird' ->

Date index: 2022-11-09
w