Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann müssen wir in diesen wirtschaftlich schweren » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir wollen, dass uns die Steuerzahler bei uns zu Hause wenigstens einen Funken Respekt entgegenbringen, den wir auch verdient haben, dann müssen wir in diesen wirtschaftlich schweren Zeiten ihr Geld mit Respekt behandeln.

Als we zelfs maar een flintertje respect willen van onze belastingbetalers thuis, dan moeten we in deze economisch moeilijke tijden hun geld met respect behandelen.


Wir können und müssen die Herausforderungen angehen, mit denen unsere Länder und unsere Bürgerinnen und Bürger konfrontiert sind – vor allem in diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten.

We kunnen en moeten een antwoord paraat hebben op de uitdagingen waarmee onze landen en burgers worden geconfronteerd, vooral in deze tijden van economische tegenspoed.


Das Projekt hat das Potenzial, historischen Stätten den Zugang zu zusätzlichen finanziellen Mitteln zu ermöglichen und zur Erhaltung und Entwicklung dieser Stätten beizutragen. Dies ist in diesen wirtschaftlich schweren Zeiten ein wichtiger Punkt, aber dort, wo wir die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger wecken, haben wir die Verantwortung, unseren Worten auch Taten folgen zu lassen.

Met dit project is het mogelijk om historische sites aanvullende financiële steun te verlenen en om hun voorzieningen te behouden en verder te ontwikkelen. Dit laatste is een zeer noodzakelijk pluspunt in deze moeilijke economische tijden, maar wanneer we verwachtingen bij de burgers wekken, hebben we de verantwoordelijkheid die ook waar te maken.


Die Mitgliedstaaten müssen die Richtlinie zum Zahlungsverzug in ihr innerstaatliches Recht umsetzen und den KMU so die Unterstützung bieten, die sie in diesen schweren Zeiten dringend brauchen, um ihre Schlüsselrolle bei der Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa wahrnehmen zu können.“

Nu moeten de lidstaten de Richtlijn Betalingsachterstand in hun nationale wetgeving ten uitvoer leggen om zo de kmo’s de steun te bieden die zij in deze moeilijke tijden zo hard nodig hebben en hen bij te staan in hun sleutelrol, namelijk het scheppen van nieuwe banen voor Europa”.


Die Kosten für den Spediteur belaufen sich in einem solchen Fall auf 2,3 Mio. GBP, darüber hinaus kommt es dann im weiteren Verlauf zu einer schweren Störung im Ablauf, weil LKWs leer zu den Futtermittelmühlen zurückkehren, die dann wiederum innerhalb kürzester Zeit alternative Proteinquellen finden müssen.

De kosten voor de verzender lopen in dat geval op tot 2,3 miljoen GBP, maar er is ook een ernstige verstoring verderop in de keten wanneer de vrachtwagens leeg terugkomen bij de voedersilo’s, die vervolgens het probleem hebben dat ze op zeer korte termijn aan een alternatieve bron van eiwitten moeten komen.


Wenn wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments den Auftrag haben, die Europäische Kommission zu kontrollieren, dann müssen wir in diesen Fragen handeln.

Als wij, als leden van het Europees Parlement, worden belast met het toezicht op de Europese Commissie, dan moeten we ook optreden in dit soort gevallen.


Wenn es also um Unternehmenskultur geht – und hier wende ich mich wieder an Frau Palacio Vallelersundi –, dann müssen wir versuchen, diesen Aufwand für die Gründung kleiner Betriebe ganz schnell zu senken, denn sonst haben wir im Konkurrenzkampf mit den Vereinigten Staaten natürlich das Nachsehen.

Als wij het dus hebben over cultuur, ik wend mij weer tot mevrouw Palacio, dan moeten wij dus met grote snelheid proberen iets doen aan die oprichtingskosten van kleine bedrijven, want anders hebben wij natuurlijk in de concurrentieslag met Noord-Amerika het nakijken.


3. Die Initiativen der Kommission: Ein ausgewogenes und aufeinander abgestimmtes Programm Aus diesen Überlegungen heraus - ja zur Liberalisierung, nein zu schweren Störungen des Marktes - hat die Kommission für diese wirtschaftlich schwierige Phase eine Reihe von Maßnahmen zur Flankierung des Liberalisierungsprozesses eingeleitet.

3. Initiatieven van de Commissie : een gecoördineerd en evenwichtig programma Met het oog op die liberalisering zonder dat totale verwarring ontstaat heeft de Commissie een reeks begeleidende activiteiten opgezet die tot doel hebben de liberalisering tijdens een in economisch opzicht moeilijke periode te stimuleren.


Sie muß sich darüber hinaus bessere EG-weite soziale Rahmenbedingungen zum Ziel setzen. Stärkung des Binnenmarkts: Gründe für die Mitteilung Hauptzweck des vorgeschlagenen Konzepts ist es, die mit dem Funktionieren und der Weiterentwicklung des Binnenmarkts verbundenen Maßnahmen in einen Gesamtrahmen zu stellen, der ihnen eine politische, wirtschaftliche und industrielle Dimension verleiht: - Allgemeinpolitisch ist der einheitliche Markt als ein Ganzes darzustellen; nur mit einem Globalkonzept kann auf die Vielfalt der Probleme und I ...[+++]

Zij moet ernaar streven de sociale omstandigheden in de Gemeenschap te verbeteren. Versterking van de interne markt: de redenen voor een Mededeling Het voornaamste doel dat met de voorgestelde benadering wordt beoogd, is het plaatsen van de met de werking en de ontwikkeling van de interne markt samenhangende acties in een alomvattend kader om deze een politieke, economische en industriële dimensie te geven: - vanuit politiek oogpunt is het van belang duidelijk te maken dat de geïntegreerde markt een geheel vormt; alleen door middel van een globale aanpak kunnen oplossingen worden gevonden voor tal van uiteenlopende problemen en sectorge ...[+++]


Begleitend zu diesen Strukturmaßnahmen müssen nach Auffassung des WSA wirtschaftliche und soziale Maßnahmen ergriffen werden, um die durch die Umstrukturierung des Sektors und der Fischereiflotte entstehenden Nachteile für die betroffene Bevölkerung so gering wie möglich zu halten.

Deze structuurmaatregelen, zo meent het Comité, moeten gepaard gaan met sociaal- economische maatregelen om de gevolgen van de herstructurering van de visserij en de vissersvloot voor de getroffen bevolking zo veel mogelijk binnen de perken te houden.


w