Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "dann in ihrer gesamtheit freigegeben " (Duits → Nederlands) :

a)wird die Sicherheit für die Einfuhrlizenz nur dann in ihrer Gesamtheit freigegeben, wenn die tatsächlich eingeführte Rohzuckermenge unter Berücksichtigung des Rendements des Rohzuckers den tatsächlich ausgeführten Weißzuckermengen gleich ist oder sie übersteigt.

a)wordt de zekerheid met betrekking tot het invoercertificaat alleen dan volledig vrijgegeven wanneer de werkelijk ingevoerde hoeveelheid ruwe suiker gelijk is aan of hoger is dan de werkelijk uitgevoerde hoeveelheid witte suiker, rekening houdend met het rendement van de ruwe suiker.


Die Regel der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten ist also nur dann verletzt, wenn die ausgeübten Aufgaben in ihrer Gesamtheit erheblich unter dem Niveau liegen, das der Besoldungsgruppe und dem Dienstposten des betroffenen Beamten entspricht (Urteil Z/Gerichtshof, F‑88/09 und F‑48/10, EU:F:2012:171, Rn. 138, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑88/13 P).

Van strijdigheid met de regel van overeenstemming tussen rang en ambt is dus slechts sprake indien de uitgeoefende functies, globaal gezien, duidelijk onder het niveau blijven van die welke met de rang en het ambt van de betrokken ambtenaar overeenkomen (arrest Z/Hof van Justitie, F‑88/09 en F‑48/10, EU:F:2012:171, punt 138, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑88/13 P).


Die Regel der Entsprechung von Besoldungsgruppe und Dienstposten ist also nur dann verletzt, wenn die ausgeübten Aufgaben in ihrer Gesamtheit erheblich unter dem Niveau liegen, das der Besoldungsgruppe und dem Dienstposten des betroffenen Beamten entspricht (Urteil Z/Gerichtshof, F‑88/09 und F‑48/10, EU:F:2012:171, Rn. 138, Rechtsmittel beim Gericht der Europäischen Union anhängig, Rechtssache T‑88/13 P).

Van strijdigheid met de regel van overeenstemming tussen rang en ambt is dus slechts sprake indien de uitgeoefende functies, globaal gezien, duidelijk onder het niveau blijven van die welke met de rang en het ambt van de betrokken ambtenaar overeenkomen (arrest Z/Hof van Justitie, F‑88/09 en F‑48/10, EU:F:2012:171, punt 138, waartegen hogere voorziening is ingesteld bij het Gerecht van de Europese Unie, zaak T‑88/13 P).


34. begrüßt nachdrücklich den Vorschlag, dass immer dann, wenn Unternehmen durch neue Gesetze Kosten entstehen, ein äquivalenter Ausgleich der Kosten erfolgen sollte, indem die Verwaltungskosten an anderer Stelle entsprechend verringert würden; betrachtet dies als einen wesentlichen Aspekt künftiger Programme, der die Belastung verringert und den ordnungspolitischen Rahmen für Unternehmen in ihrer Gesamtheit verbessert;

34. zegt zijn krachtige steun toe aan het voorstel om ervoor te zorgen dat wanneer nieuwe wetten zorgen voor kosten voor bedrijven, er gelijkwaardige kostcompensaties moeten worden geïdentificeerd, die de regelgevingslast elders zo goed mogelijk zouden verminderen; is van mening dat dit een wezenlijk onderdeel is van toekomstige programma's ter vermindering van obstakels en ter verbetering van het gehele regelgevingskader voor bedrijven;


35. begrüßt nachdrücklich den Vorschlag, dass immer dann, wenn Unternehmen durch neue Gesetze Kosten entstehen, ein äquivalenter Ausgleich der Kosten erfolgen sollte, indem die Verwaltungskosten an anderer Stelle entsprechend verringert würden; betrachtet dies als einen wesentlichen Aspekt künftiger Programme, der die Belastung verringert und den ordnungspolitischen Rahmen für Unternehmen in ihrer Gesamtheit verbessert;

35. zegt zijn krachtige steun toe aan het voorstel om ervoor te zorgen dat wanneer nieuwe wetten zorgen voor kosten voor bedrijven, er gelijkwaardige kostcompensaties moeten worden geïdentificeerd, die de regelgevingslast elders zo goed mogelijk zouden verminderen; is van mening dat dit een wezenlijk onderdeel is van toekomstige programma's ter vermindering van obstakels en ter verbetering van het gehele regelgevingskader voor bedrijven;


6. fordert, dass die Umsetzung dieser Pläne nur dann durch Gemeinschaftsmittel, vor allem durch die Strukturfonds, den ELER, den Kohäsionsfonds und den Europäischen Solidaritätsfonds, kofinanziert wird, wenn die betroffenen Gebiete in ihrer Gesamtheit mit endemischen und passenden Baumarten wiederaufgeforstet werden und der vernichtete Wald ersetzt wird und wenn Maßnahmen ergriffen werden, die darauf abzielen, eine solche Katastrophe ...[+++]

6. verlangt dat de medefinanciering door communautaire fondsen van de uitvoering van dergelijk plannen, met name uit de structuurfondsen, het Europees landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), het cohesiefonds en het Europese solidariteitsfonds, afhankelijk moet worden gesteld van een daadwerkelijke herbebossing van de totaliteit van de geteisterde gebieden met bomen van lokale equivalente variëteiten ter vervanging van het voormalige bos en op maatregelen die erop gericht zijn om een herhaling van dergelijke rampen te voork ...[+++]


Wenn man weiß, dass eine Erhöhung des Handels in Afrika um 1 % zweieinhalbmal so viel ausmacht wie die Gesamtheit der öffentlichen Entwicklungshilfe in Afrika, dann wird einem klar, dass es in den armen Ländern nie eine nachhaltige Entwicklung geben wird, solange es ihrer Wirtschaft nicht besser geht.

Als men nagaat dat een toename van 1 procent in de handel in Afrikagelijk is aan twee en een half keer het gehele bedrag aan overheidssteun dat wordt toegewezen aan ontwikkeling in dat continent,dan zal men begrijpen dat ernooit duurzame ontwikkelingzal bestaan in de armste landen, tenzij hun economie welvarender wordt.


– (PL) Herr Präsident! Ein interkultureller Dialog ist nur dann möglich, wenn kulturelle Vielfalt verteidigt und gefördert wird und wenn wir die europäische Kultur als die Gesamtheit ihrer unterschiedlichen Kulturen, einzelnen Völker und ihres verschiedenartigen Umfelds betrachten.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, een interculturele dialoog is alleen mogelijk als de culturele diversiteit wordt verdedigd en bevorderd, en als we de Europese cultuur zien als een geheel van verschillende culturen, verschillende naties en verschillende omgevingen.


In der durch den Arbeitsgerichtshof Mons gestellten präjudiziellen Frage wird der Hof gebeten zu urteilen, ob die Artikel 24, 34, 36 und 39 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, « dahingehend ausgelegt [.], dass im Rahmen der darin vorgesehenen Entschädigung die bleibende Arbeitsunfähigkeit infolge eines Arbeitsunfalls, durch den eine durch einen oder mehrere vorherige Arbeitsunfälle verursachte Funktionsschädigung verschlimmert wird, wegen einer unwiderlegbaren Vermutung, der zufolge die Grundentlohnung des Arbeitnehmers zwangsläufig die Beeinträchtigung seiner Erwerbsfähigkeit durch die besagten vorherigen Unfälle widerspiegelt, ...[+++]

In de door het Arbeidshof te Bergen gestelde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 24, 34, 36 en 39 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, « in die zin geïnterpreteerd dat, in het kader van de vergoeding die zij voorschrijven, de blijvende ongeschiktheid die het gevolg is van een arbeidsongeval dat een door één of meer vorige arbeidsongevallen veroorzaakt functioneel letsel verergert, wegens een onweerlegbaar vermoeden krachtens hetwelk het basisloon van de werknemer noodzakelijkerwijs de aantasting van ...[+++]


Nach Auffassung der externen Gutachter sollte die Beobachtungsstelle nur dann zusätzliche Forschungsarbeiten durchführen, wenn sie strategisch mit der Gesamtheit ihrer Ziele übereinstimmen.

De externe beoordelaars merken op dat het belangrijk is dat het Waarnemingscentrum alleen aanvullend onderzoek ter hand moet nemen wanneer dit strategisch past in zijn algemene doelstellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann in ihrer gesamtheit freigegeben' ->

Date index: 2024-10-24
w