Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deduktive wenn-dann-Wissensbasis

Vertaling van "dann gewünscht wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zusätzliche Berichte über spezifische Ereignisse werden eindeutig nur dann gewünscht, wenn diese gegenüber den ersten Meldungen und Berichten einen zusätzlichen Nutzen erbringen.

Aanvullende verslaglegging over specifieke gebeurtenissen wordt alleen als zinvol beschouwd als die naast de oorspronkelijke meldingen en verslagen een toegevoegde waarde heeft.


Es muss gewährleistet sein, dass die Innovationspartnerschaft nur dann zur Anwendung kommt, wenn die gewünschte Ware auf dem Markt nicht erhältlich ist.

Er dient te worden verzekerd dat alleen van een innovatiepartnerschap wordt gebruikgemaakt wanneer het gewenste product niet op de markt bestaat.


Der Verbraucher sollte auf der einen Seite sein Widerrufsrecht auch dann ausüben können, wenn er die Erbringung von Dienstleistungen vor Ende der Widerrufsfrist gewünscht hat.

Enerzijds moeten consumenten over een herroepingsrecht beschikken, ook als zij hebben verzocht om verrichting van de dienst voor het verstrijken van de herroepingstermijn.


Der Verbraucher sollte auf der einen Seite sein Widerrufsrecht auch dann ausüben können, wenn er die Erbringung von Dienstleistungen vor Ende der Widerrufsfrist gewünscht hat.

Enerzijds moeten consumenten over een herroepingsrecht beschikken, ook als zij hebben verzocht om verrichting van de dienst voor het verstrijken van de herroepingstermijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In all diesen Bereichen müssen Einwanderer einbezogen werden. Aber auch diese Schritte werden nur dann das gewünschte Ergebnis bringen, wenn die Globalisierungsprozesse die Menschheit und die Familie nicht zerstören und wenn das wertvollste Gut wirklich der Mensch und nicht etwa das Kapital ist.

Deze stappen zullen alleen het gewenste resultaat opleveren zo lang globaliseringsprocessen de mensheid en het gezin niet vernietigen en zo lang de hoogste waarde inderdaad de mens is en niet het kapitaal.


Gleichzeitig fordere ich den Rat und die Kommission auf, Maßnahmen vorzusehen und dann auch umzusetzen, und damit meine ich eine Reihe positiver und attraktiver Anreize zur Unterstützung Libyens, wenn das Ergebnis ausfällt wie gewünscht, und eine Reihe anderer Maßnahmen, wenn es keine Fortschritte gibt.

Tegelijkertijd roep ik de Raad en de Commissie op om mogelijke maatregelen uit te werken: een aantal positieve en aantrekkelijke stappen om Libië te helpen als het gewenste resultaat er is, en een reeks andere maatregelen als er geen vooruitgang wordt geboekt.


Wenn wir eine Haushaltseinigung wollen – und ich weiß, dass dies im Europäischen Parlament und im Europäischen Rat gewünscht wird –, dann wird uns dies besser gelingen, wenn wir uns vorher auf einen wirtschaftlichen Kurs und neue Arbeitsschwerpunkte verständigen, die wiederum das Ergebnis der Diskussion über den Haushalt beeinflussen können.

Als we op dit gebied overeenstemming willen bereiken - en ik weet dat zowel het Parlement als de Raad dat willen -, dan zal dat gemakkelijker gaan als we het eens zijn over de economische koers en de prioriteiten, en deze twee factoren kunnen meespelen bij de uitkomst van het begrotingsdebat. Dat debat moet met dit financieel akkoord en deze herschikking van de prioriteiten van start gaan.


Wenn wir eine Haushaltseinigung wollen – und ich weiß, dass dies im Europäischen Parlament und im Europäischen Rat gewünscht wird –, dann wird uns dies besser gelingen, wenn wir uns vorher auf einen wirtschaftlichen Kurs und neue Arbeitsschwerpunkte verständigen, die wiederum das Ergebnis der Diskussion über den Haushalt beeinflussen können.

Als we op dit gebied overeenstemming willen bereiken - en ik weet dat zowel het Parlement als de Raad dat willen -, dan zal dat gemakkelijker gaan als we het eens zijn over de economische koers en de prioriteiten, en deze twee factoren kunnen meespelen bij de uitkomst van het begrotingsdebat. Dat debat moet met dit financieel akkoord en deze herschikking van de prioriteiten van start gaan.


Wenn es sich dabei um keine Maßnahme zum Schutz der Bestände handelte, warum wurde sie dann von der Kommission gewünscht?

Als dit geen maatregel ter bescherming van het visbestand is, waarom heeft de Commissie er dan om gevraagd?


(4) mangelhafte Umsetzung von Artikel 5, da nach dem UIG Gebühren auch dann erhoben werden können, wenn die gewünschte Auskunft verweigert wurde, und da das UIG keine Bestimmung enthält, wonach die Gebühren angemessen sein müssen.

(4) de onjuiste omzetting van artikel 5, aangezien in de Duitse wetgeving bepaald is dat ook een vergoeding dient te worden betaald indien een verzoek om informatie wordt geweigerd en daarin niet de bepaling is opgenomen dat de vergoeding beperkt dient te blijven tot een redelijk bedrag.




Anderen hebben gezocht naar : dann gewünscht wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann gewünscht wenn' ->

Date index: 2024-01-26
w