Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deduktive wenn-dann-Wissensbasis

Vertaling van "dann ermöglichen wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher gilt es ein Gleichgewicht zu finden zwischen der Notwendigkeit zur Sicherstellung, dass Patienten ATMP erst dann erhalten, wenn deren Qualität, Wirksamkeit und Sicherheit entsprechend nachgewiesen wurden, und der Notwendigkeit, bei entsprechendem medizinischen Bedarf frühzeitig den Zugang zu neuen Behandlungen zu ermöglichen.

Er moet daarom een balans worden gevonden tussen de noodzaak om te garanderen dat ATMP's pas aan patiënten worden verstrekt als de kwaliteit, werkzaamheid en veiligheid ervan voldoende zijn aangetoond, en de noodzaak om in het geval van onvervulde medische behoeften in een vroeg stadium toegang tot nieuwe behandelingen te krijgen.


Die Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation einschließlich der Internetzugangsanbieter dürfen diese anderen Dienste nur dann anbieten oder ermöglichen, wenn die Netzkapazität ausreicht, um sie zusätzlich zu den bereitgestellten Internetzugangsdiensten zu erbringen.

Aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek, met inbegrip van aanbieders van internettoegangsdiensten, mogen deze diensten uitsluitend aanbieden of faciliteren indien de netwerkcapaciteit groot genoeg is om de diensten aan te bieden ter aanvulling op verleende internettoegangsdiensten.


Diese Zusammenarbeit sollte vertraulich sein und nur dann einsetzen, wenn ein begründetes Ersuchen der betroffenen zuständigen Behörden vorliegt, und sollte nur dazu dienen, diesen Behörden die Wahrnehmung ihrer jeweiligen Aufgaben zu ermöglichen; dies gilt unter gebührender Berücksichtigung der Grundsätze und Vorschriften in Bezug auf die Unabhängigkeit der Zentralbanken und der Wahrnehmung ihrer Aufgaben als Währungsbehörden, einschließlich der Durchführung von Maßnahmen zur Erhaltung der G ...[+++]

Deze nauwe samenwerking dient vertrouwelijk te zijn en afhankelijk te worden gesteld van een gerechtvaardigd verzoek van de betrokken bevoegde autoriteiten; zij mag alleen plaatsvinden om deze autoriteiten in staat te stellen hun respectieve taken te vervullen, met inachtneming van de beginselen en vereisten van onafhankelijkheid van centrale banken en de uitoefening van hun taken als monetaire autoriteiten, met inbegrip van de uitoefening van monetairebeleidsoperaties en beleidsoperaties met betrekking tot wisselkoersen en financiële stabiliteit, waartoe leden van het ESCB wettelijk bevoegd zijn.


Ich möchte die Mitgliedsstaaten auffordern, die Krisenausnahmeregelung in Artikel 4 Absatz 2 stärker zu nutzen, die allen Mitgliedsstaaten, jedoch in erster Linie kleineren Mitgliedsstaaten oder Regionen, die Inanspruchnahme des EGF auch dann zu ermöglichen, wenn die Interventionskriterien nicht vollständig erfüllt sind.

De rapporteur zou de lidstaten willen aanmoedigen om meer gebruik te maken van de in artikel 4, lid 2, bedoelde afwijking die erin voorziet dat de lidstaten – maar, wat belangrijk is, in de eerste plaats kleinere lidstaten of regio's – zelfs een beroep kunnen doen op het EFG als niet volledig aan alle criteria is voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Protokoll wird es den Exporteuren der EU ermöglichen, wenn sie dies wünschen, ihre gewerblichen Produkte vor der Ausfuhr nur einmal gemäß denselben angeglichenen Anforderungen und Normen testen und zertifizieren zu lassen; sie erhalten dann Zugang zum israelischen Markt, ohne ein weiteres Verfahren für die Zertifizierung der Konformitätsbewertung durchlaufen zu müssen.

Het protocol stelt de EU-exporteurs in staat om desgewenst hun industriële producten vóór de uitvoer eenmalig te testen en te certificeren, met inachtneming van dezelfde geharmoniseerde voorschriften en normen, en vervolgens toegang tot de Israëlische markt te hebben zonder verdere procedures voor conformiteitsbeoordeling te hoeven doorlopen.


Wenn wir die Nutzung des Fonds nicht ermöglichen, wenn Unternehmen innerhalb der EU umstrukturieren und verlagern, dann verhindern wir, dass Arbeitnehmer wie im allgemein bekannten Fall von Opel in Azambuja, wo eine Verlagerung nach Spanien geplant ist, Unterstützung erhalten.

Het verbod op toepassing van het fonds bij herstructurering en verplaatsing van bedrijven binnen de Europese Unie heeft tot gevolg dat geen steun kan worden verleend aan de werknemers van Opel-Azambuja, een bedrijf dat naar Spanje zal worden overgeplaatst.


Die Richtlinie enthält ferner Bestimmungen, die für einen begrenzten Zeitraum die Typgenehmigung gasbetriebener Fahrzeuge auch dann ermöglichen, wenn ihr OBD-System leichte Mängel aufweist.

Daarbij zijn ook voorschriften ingevoerd inzake de typegoedkeuring, gedurende een beperkte periode, van op gas rijdende voertuigen met een OBD-systeem dat minder belangrijke gebreken vertoont.


Im Zeitraum 1997-1999 getätigte Ausgaben im Zusammenhang mit Projekten, die teilweise vor diesem Zeitraum ausgeführt wurden oder für die die Arbeiten vor 1997 abgeschlossen wurden, sind jedoch im Rahmen des Zeitraums 1997-1999 nur dann zuschussfähig, wenn (i) eine Entscheidung über die Einbeziehung des Projekts in das Programm ergangen ist, (ii) eine rechtliche und finanzielle Verpflichtung eingegangen wurde und (iii) die Projekte in separate finanzielle Phasen und - nach Möglichkeit - in zwei materielle Phasen für die einzelnen Programmplanungszeiträume unterteilt wurden, um eine transparente Abwicklung und Überw ...[+++]

Uitgaven die zijn gedaan in de periode 1997-1999 en in verband staan met projecten die gedeeltelijk zijn uitgevoerd vóór deze periode of waarbij de uitvoering van de werkzaamheden vóór 1997 wordt voltooid, komen slechts in aanmerking voor de periode 1997-1999 onder de volgende voorwaarden: (i) er moet zijn besloten om het project op te nemen in het programma, (ii) er moet sprake zijn van een vastlegging (iii) de projecten moeten worden ingedeeld in afzonderlijke financiële fasen met, zo mogelijk, twee concrete fasen voor elke programmaperiode, zodat de uitvoering en het toezicht op transparante wijze verlopen en er gemakkelijker controle ...[+++]


(7) Wegen der kurzen noch verbleibenden Zeit bis zum 1. Januar 2003, von dem an alle neuen Typen gasbetriebener Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor mit einem OBD-System ausgerüstet sein sollten, ist es notwendig, die Typgenehmigung gasbetriebener Fahrzeuge auch dann zu ermöglichen, wenn an ihnen vor oder bei der Typgenehmigungsprüfung leichte Mängel in begrenzter Zahl festgestellt werden.

(7) Aangezien nieuwe typen voertuigen op gas al vanaf 1 januari 2003 met een OBD-systeem moeten zijn uitgerust, moet het mogelijk zijn de typegoedkeuring toe te staan van voertuigen op gas die een beperkt aantal minder belangrijke gebreken vertonen die zich voor of tijdens de typegoedkeuring kunnen voordoen.


Zweck des Änderungsprotokolls ist es, schnelle Änderungen der Anhänge immer dann zu ermöglichen, wenn technologische Entwicklungen dies erfordern. Dies gilt insbesondere für Anhang A, der Leitlinien für die Unterbringung und Pflege von Labortieren enthält.

De doelstelling van het protocol tot wijziging is het mogelijk maken van snelle wijzigingen aan de bijlagen indien technologische ontwikkelingen dit vereisen, in het bijzonder voor bijlage A die richtsnoeren bevat voor de huisvesting en verzorging van laboratoriumdieren.




Anderen hebben gezocht naar : dann ermöglichen wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann ermöglichen wenn' ->

Date index: 2024-11-24
w