Es wird in jedem Fall auf entsprechende Initiative der Kommission hin Sache des Gesetzgebers sein, über die Zweckmäßigkeit der Inanspruchnahme einer Regulierungsagentur in einem bestimmten Fall zu entscheiden und dazu dann einen besonderen Rechtsakt zu erlassen, der die Organisation und die Funktionsweise der Agentur sowie ihre Beziehungen zu den Gemeinschaftsorganen und den unmittelbar betroffenen Akteuren regelt.
In alle gevallen zal de wetgever op initiatief van de Commissie moeten beslissen of in een bepaald geval van een regelgevend agentschap gebruik moet worden gemaakt door goedkeuring van een specifiek rechtsbesluit dat de organisatie, de werking en de betrekkingen van het betreffende agentschap met de instellingen en de betreffende operatoren regelt.