Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arbeitsbühne bauen
Arbeitsplattform bauen
Bühnenbilder bauen
Kulissen bauen
Modell eines Produkts bauen
Produktmodell bauen
Sie müssten « bei einer Änderung der Zweckbestimmung

Traduction de «dann bauen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsbühne bauen | Arbeitsplattform bauen

werkplatform construeren | werkplatform bouwen | werkplatform vervaardigen


Bühnenbilder bauen | Kulissen bauen

decorconstructies bouwen | setconstructies bouwen


Modell eines Produkts bauen | Produktmodell bauen

fysiek model van een product bouwen | fysiek model van een product maken


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Der Hersteller und der Montagebetrieb sind verpflichtet, eine Risikobeurteilung vorzunehmen, um alle mit ihren Produkten verbundenen Risiken zu ermitteln; sie müssen sie dann unter Berücksichtigung dieser Beurteilung entwerfen und bauen.

3. De fabrikant en de installateur hebben de plicht een risicoanalyse te verrichten teneinde na te gaan welke risico's voor hun product relevant zijn; zij dienen vervolgens bij het ontwerp en de bouw van het product met die analyse rekening te houden.


Beihilfen können nur dann gewährt werden, wenn festgestellt wird, dass es tatsächlich erforderlich ist, das betreffende Stadion zu bauen oder zu sanieren. Dabei ist der geografischen Verteilung der Stadien Rechnung zu tragen.

Daarnaast kan alleen steun worden verleend indien vaststaat dat er daadwerkelijk behoefte is aan de bouw of de renovatie van een stadion, rekening houdende met de geografische spreiding van de stadions.


Ich sage Ihnen, der politischen Elite Europas: Wenn Sie ein europäisches Projekt ohne die Zustimmung der Menschen erschaffen, dann bauen Sie praktisch eine Sandburg.

Europese elite, ik wil u zeggen dat wanneer u denkt dat u een Europees project opbouwt, maar dit Europese project buiten de wil van de bevolking om bouwt, dat u dan in feite bezig bent een zandkasteel te bouwen.


Das heißt, wenn zum Beispiel die EU entscheidet, eine Pipeline zu bauen, dann baut sie eine Pipeline, und dann liefern wir Gas.

Dat betekent bijvoorbeeld: de EU besluit om een pijpleiding aan te leggen, zij legt een pijpleiding aan en dan leveren wij het gas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Bauen oder Parzellieren war nur dann möglich, wenn die Genehmigungsbehörde eine Abweichung einräumte, was gemäss Artikel 23 1° des vorgenannten königlichen Erlasses nur ausnahmsweise und unter bestimmten Bedingungen erfolgen konnte.

Bouwen of verkavelen was slechts mogelijk indien de vergunningverlenende overheid een afwijking toestond, wat volgens artikel 23, 1°, van voornoemd koninklijk besluit slechts bij uitzondering en onder welbepaalde voorwaarden kon gebeuren.


Man kann dem Vorschlag eines bekannten Kommentators nur zustimmen, dass die Türkei erst dann zum Eintritt in die EU bereit ist, wenn es dort so einfach ist, eine christliche Kirche zu bauen, wie es heute in Deutschland ist, eine türkische Moschee zu bauen.

Men kan het alleen maar eens zijn met de opmerking van een bekende commentator dat Turkije pas klaar is om zich bij de EU aan te sluiten wanneer het in Turkije net zo gemakkelijk is een christelijke kerk te bouwen als het tegenwoordig in Duitsland is een Turkse moskee op te trekken.


Man kann dem Vorschlag eines bekannten Kommentators nur zustimmen, dass die Türkei erst dann zum Eintritt in die EU bereit ist, wenn es dort so einfach ist, eine christliche Kirche zu bauen, wie es heute in Deutschland ist, eine türkische Moschee zu bauen.

Men kan het alleen maar eens zijn met de opmerking van een bekende commentator dat Turkije pas klaar is om zich bij de EU aan te sluiten wanneer het in Turkije net zo gemakkelijk is een christelijke kerk te bouwen als het tegenwoordig in Duitsland is een Turkse moskee op te trekken.


Sie müssten « bei einer Änderung der Zweckbestimmung [.] zum Wohnen, zur Erholung oder für Betriebe [.] Abgaben auf Gewinne aus der Raumplanung zahlen, wenn sie dann eine Genehmigung zum Bauen gemäss Artikel 99 § 1 Absatz 1 Nr. 1 [.] erhalten » (Klageschrift, S. 7).

Zij zouden « bij een bestemmingswijziging [.] naar wonen, recreatie of bedrijven [.] planbaten verschuldigd zijn indien zij dan een vergunning bekomen om te bouwen conform artikel 99, § 1, eerste lid, 1° [.] » (verzoekschrift, p. 7).


Gefängnisstrafen von fünfzehn Tagen bis zu sechs Monaten und Geldbussen von 2.000 bis 600.000 Franken oder eine einzige dieser beiden Strafen werden jedoch dann verhängt, wenn die Schuldigen der im 1. Absatz bestimmten Übertretungen Personen sind, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, erschliessen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, feste oder bewegliche Einrichtungen bauen oder aufstellen.

De straffen bedragen echter vijftien tot zes maanden opsluiting en 2.000 tot 600.000 frank boete of slechts één van deze straffen, indien degenen die zich schuldig maken aan de overtredingen bedoeld in het eerste lid, beroepshalve of in het kader van hun activiteit onroerende goederen kopen, verkavelen, te koop bieden of in huur geven, verkopen of verhuren, vaste of mobiele installaties bouwen of plaatsen.


« Die als beschäftigte Arbeitslose entweder im zeitweiligen Sonderkader oder im dritten Arbeitsweg geleisteten Dienste werden nicht für die Pensionsberechnung des öffentlichen Sektors berücksichtigt, selbst dann nicht, wenn daraufhin eine Ernennung erfolgte. Die Betroffenen bauen jedoch durch diese Leistungen Pensionsrechte im Arbeitnehmersystem auf, auf die sie ohnehin Anspruch erheben können. Als Arbeitslose erhalten sie nämlich für diese Zeiträume keine Besoldung zu Lasten des Staates, sondern Arbeitslosenentschädigungen.

« Diensten gepresteerd als tewerkgestelde werkloze hetzij in het bijzonder tijdelijk kader, hetzij in het derde arbeidscircuit, komen niet in aanmerking voor de pensioenberekening van de openbare sector, zelfs niet als er een benoeming op volgde. Wel bouwen de betrokkenen door deze prestaties pensioenrechten op in de werknemersregeling, waarop ze sowieso een beroep kunnen doen. Als werkloze ontvangen ze immers voor die periodes geen bezoldiging ten laste van de staat, maar wel een werkloosheidsuitkering.




D'autres ont cherché : arbeitsbühne bauen     arbeitsplattform bauen     bühnenbilder bauen     kulissen bauen     modell eines produkts bauen     produktmodell bauen     dann bauen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann bauen' ->

Date index: 2023-10-17
w