Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dann ausgehändigt werden " (Duits → Nederlands) :

Mit diesen neuen gesetzlichen Bestimmungen müssen dem Kunden die wichtigsten Informationen in Gestalt des Standardinformationsblatts ausgehändigt werden, auf dem sämtliche zu entrichtenden Entgelte und Belastungen aufgeführt sind. Und wenn sich der Anbieter nicht an diese Bestimmungen hält, dann sieht das Gesetz eine Verlängerung des Rücktrittsrechts auf drei Monate vor.

Deze wetgeving moet ervoor zorgen dat de consumenten de belangrijkste informatie krijgen aangereikt op een papier met standaardinlichtingen, waaronder alle tarieven en prijzen. De wetgeving heeft het terugtredingsrecht van de consument uitgebreid tot drie maanden indien een onderneming nalaat die informatie te verstrekken.


Der Umtausch darf nur dann vorgenommen werden, wenn der von einem Drittland ausgestellte Führerschein den zuständigen Behörden des umtauschenden Mitgliedstaats ausgehändigt worden ist.

Een dergelijke inwisseling is slechts mogelijk, indien het door een derde land afgegeven rijbewijs is ingeleverd bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat.


Der Umtausch darf nur dann vorgenommen werden, wenn der von einem Drittland ausgestellte Führerschein den zuständigen Behörden des umtauschenden Mitgliedstaats ausgehändigt worden ist.

Een dergelijke inwisseling is slechts mogelijk, indien het door een derde land afgegeven rijbewijs is ingeleverd bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat.


Der Umtausch darf nur dann vorgenommen werden, wenn der von einem Drittland ausgestellte Führerschein den zuständigen Behörden des umtauschenden Mitgliedstaats ausgehändigt worden ist.

Een dergelijke inwisseling is slechts mogelijk, indien het door een derde land afgegeven rijbewijs is ingeleverd bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat.


Ich wende mich an den Rat, die Kommission und das Parlament: Wenn wir an Demokratie glauben – vor allem bei diesem Prozess, den Sie, Herr Präsident, als den wichtigsten seit Gründung der Union bezeichnet haben – dann bitte ich Sie inständig, alles in Ihrer Macht Stehende zu tun, um ein faires und freies Verfahren zu sichern, zu sichern, dass Mittel eingesetzt werden, um die Menschen wirklich zu informieren, indem beispielsweise allen Wählern Exemplare der Verfassung ausgehändigt ...[+++]

Ik richt mij tot de Raad, de Commissie en het Parlement: als wij werkelijk in democratie geloven – in het bijzonder in hetgeen u, mijnheer de Voorzitter, het belangrijkste proces hebt genoemd sinds de oprichting van de Unie – dan smeek ik u al het mogelijke in het werk te stellen om een eerlijk en vrij proces te waarborgen, om zeker te stellen dat de middelen worden gebruikt om mensen werkelijk voor te lichten, in het bijzonder door exemplaren van de Grondwet te verspreiden onder het gehele electoraat, en om te verzekeren dat alle partijen van het debat ruimschoots aan bod komen.


Dass eine Offenkundigkeitsurkunde erst dann ausgehändigt werden könne, wenn der Betroffene beabsichtige zu heiraten, sei J. Godpower zufolge ein Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung und gegen die Artikel 7 und 11 des Zivilgesetzbuches.

Dat een akte van bekendheid enkel zou kunnen worden afgegeven indien de betrokkene zich voorneemt te huwen, is volgens J. Godpower in strijd met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet en met de artikelen 7 en 11 van het Burgerlijk Wetboek.


Der Umtausch darf nur dann vorgenommen werden, wenn der von einem Drittland ausgestellte Führerschein den zuständigen Behörden des umtauschenden Mitgliedstaats ausgehändigt worden ist.

Inwisseling is slechts mogelijk, indien het door een derde land afgegeven rijbewijs is ingeleverd bij de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann ausgehändigt werden' ->

Date index: 2023-04-26
w