Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

Traduction de «dann auch klar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stellte klar, dass sie immer dann Daten aus Fragebogenantworten anderer Hersteller heranzog, wenn es keine Inlandsverkäufe eines unmittelbar entsprechenden Warentyps in Indien gab.

De Commissie heeft verduidelijkt dat steeds wanneer er geen binnenlandse verkoop voor een direct overeenkomende productsoort was, de antwoorden van andere producenten op de vragenlijst zijn gebruikt.


Ich muss jedoch auch sagen, dass, wenn es kein einheitliches Kriterium für die Definition von Betrug und Unregelmäßigkeit gibt, es dann auch klar sein muss, dass die Zeit, die es braucht, um Verluste von Ländern wie Italien wiedereinzuziehen, sehr lang zu sein scheint.

Maar ik moet zeggen dat als er geen eenduidig criterium is voor de definitie van fraude en onregelmatigheden, het duidelijk mag zijn dat het zal lijken alsof terugvorderingen uit landen zoals Italië buitensporig veel tijd in beslag nemen.


Beurteilt man den von Montenegro auf verschiedenen Gebieten erzielten Fortschritt, dann ist klar zu sehen, dass das Land die Vorbereitungen zur Integration in die Europäische Union ernst nimmt.

Te oordelen naar de vooruitgang die Montenegro op verschillende gebieden geboekt heeft, is het duidelijk dat het land zich serieus voorbereidt op de Europese integratie.


Und wenn dann gar multinationale Firmen Regierungen für umwelt- und gesundheitspolitische Entscheidungen dank Freihandelsabkommen in eigenen Verfahren auf Schadenersatz verklagen können, spätestens dann ist klar, dass die Europäische Union offenbar aus der vergangenen Finanz- und Wirtschaftskrise zu wenig gelernt hat und den Irrweg des Neoliberalismus weitergeht.

En als multinationals dankzij vrijhandelsovereenkomsten dan ook nog in speciale procedures schadevergoeding van regeringen kunnen eisen voor beslissingen op het gebied van milieu en volksgezondheid, dan wordt zonneklaar dat de Europese Unie weinig geleerd heeft van de recente financiële en economische crisis en in haar neoliberale dwaling volhardt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen muss sich die Verwaltung mit den Beschwerden offen auseinandersetzen, und eine Beschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts ist bereits dann anzunehmen, wenn zuvor im Verwaltungsverfahren eine Rüge hinreichend klar vorgebracht wurde, so dass die Anstellungsbehörde in der Lage war, die Beanstandungen zur Kenntnis zu nehmen, die der Betroffene gegenüber der angefochtenen Entscheidung erhoben hat.

Voorts moet de administratie de klachten met een openheid van geest onderzoeken en volstaat het dat een middel in het kader van de voorafgaande administratieve procedure voldoende duidelijk was aangevoerd, zodat het tot aanstelling bevoegd gezag de kritiek van de belanghebbende op het bestreden besluit kon kennen, om ervan uit te gaan dat er sprake is van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut.


Im Übrigen muss sich die Verwaltung mit den Beschwerden offen auseinandersetzen, und eine Beschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts ist bereits dann anzunehmen, wenn zuvor im Verwaltungsverfahren eine Rüge hinreichend klar vorgebracht wurde, so dass die Anstellungsbehörde in der Lage war, die Beanstandungen zur Kenntnis zu nehmen, die der Betroffene gegenüber der angefochtenen Entscheidung erhoben hat.

Voorts moet de administratie de klachten met een openheid van geest onderzoeken en volstaat het dat een middel in het kader van de voorafgaande administratieve procedure voldoende duidelijk was aangevoerd, zodat het tot aanstelling bevoegd gezag de kritiek van de belanghebbende op het bestreden besluit kon kennen, om ervan uit te gaan dat er sprake is van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut.


Aus der Rechtsprechung geht auch hervor, dass sich die Verwaltung mit den Beschwerden offen auseinandersetzen muss und dass eine Beschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts bereits dann anzunehmen ist, wenn zuvor im Verwaltungsverfahren eine Rüge hinreichend klar vorgebracht wurde, so dass die Anstellungsbehörde in der Lage war, die Beanstandungen zur Kenntnis zu nehmen, die der Betroffene gegenüber der angefochtenen Entsche ...[+++]

Uit de rechtspraak volgt eveneens dat de administratie klachten met een openheid van geest moet onderzoeken en dat het volstaat dat een middel in het kader van de administratieve procedure reeds is opgeworpen, zodat het TABG de kritiek van de belanghebbende op het bestreden besluit kon kennen, om ervan uit te gaan dat er sprake is van een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut (zie arrest Gerecht van eerste aanleg van 13 januari 1998, Volger/Parlement, T-176/96, punt 65).


Wenn man dann noch bedenkt, dass bis zu 20 %, ein Fünftel der ehemaligen Brustkrebspatienten, nicht mehr ins Berufsleben zurückkehren, dann wird klar, dass etwas getan werden muss, wenn wir das Ziel von Lissabon für die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt verwirklichen wollen.

Als we hieraan toevoegen dat zo'n 20 procent, een vijfde van alle ex-borstkankerpatiënten, niet meer aan het werk gaat, wordt het wel duidelijk dat er iets moet gebeuren, willen we het in Lissabon gestelde doel van de arbeidsparticipatie van vrouwen halen.


Wenn wir einsehen, dass wir den Anspruch haben, mehr zu fordern, weil die öffentliche Verwaltung, ihre internen Abläufe und ihr Wirken nach außen uns als Bürger einer Gesellschaft etwas angehen, deren Qualität entscheidend von der Produktivität der öffentlichen Verwaltung abhängt, dann wird klar, dass es um mehr geht.

Maar als we ervan uitgaan dat we iets meer mogen verlangen, omdat het openbaar ambt en wat daarbinnen en daaromtrent gebeurt, ons aanbelangt als burgers die lid zijn van een maatschappij waarvan de kwaliteit in beslissende mate afhankelijk is van de productiviteit van het openbaar bestuur, dan worden de vereisten veel ruimer.


Allerdings empfiehlt sich eine Anpassung des nationalen Primär- und/oder Sekundärrechts möglicherweise auch aus Gründen der Transparenz und Rechtssicherheit, denn Eurojust wird nur dann ordentlich arbeiten können, wenn die Rechtsvorschriften klar und eindeutig sind.

Nationale wetgeving (primair en/of afgeleid) kan echter ook wenselijk zijn in het belang van de transparantie en de rechtszekerheid, aangezien Eurojust enkel goed kan werken met duidelijke en ondubbelzinnige voorschriften.




D'autres ont cherché : dann auch klar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dann auch klar' ->

Date index: 2021-12-01
w