Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dann abgeschlossen sein » (Allemand → Néerlandais) :

33. fordert ein enges Engagement mit den östlichen Nachbarstaaten, die noch kein Assoziierungsabkommen mit der EU abgeschlossen haben oder die Beziehungen in unterschiedlichen Rahmen vertiefen und intensivieren möchten, unter anderem durch die Förderung der bilateralen Zusammenarbeit in Bereichen von gemeinsamem Interesse; erinnert jedoch daran, dass EU-Hilfe nur dann wirksam sein kann, wenn die Partnerländer in ausreichendem Maße dafür Verantwortung übernehmen und die europäischen Werte achten sowie ihre völkerrechtlichen Verpflicht ...[+++]

33. pleit voor nauwe samenwerking met de oostelijke Europese buurlanden die nog geen associatieovereenkomst met de EU hebben gesloten of de betrekkingen in verschillende kaders willen verdiepen en aanhalen, onder meer door de bilaterale samenwerking op gebieden van wederzijds belang te bevorderen; herinnert er evenwel aan dat EU-bijstand alleen doeltreffend kan zijn indien de partnerlanden, die aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht moeten voldoen, zich de Europese waarden voldoende eigen maken en deze eerbied ...[+++]


Die stufenweise Einführung sollte bis 1. Januar 2014 abgeschlossen sein: Der einheitliche Aufsichtsmechanismus wird dann für alle Banken gelten.

De infaseringsperiode moet tegen 1 januari 2014 aflopen wanneer het SSM voor alle banken geldt.


Ich denke, dass der im Jahre 1989 begonnene Regimewechsel erst dann abgeschlossen sein wird, wenn das Geschehen der Vergangenheit aufgearbeitet ist.

Ik ben ervan overtuigd dat de in 1989 begonnen regimeverandering pas voltooid is als we de gebeurtenissen van het verleden onder ogen zien.


Bis zur Vorlage der neuen EU-Vorschriften im Jahr 2011 sollten die Untersuchungsberichte zur Deepwater Horizon abgeschlossen sein und können dann vollständig berücksichtigt werden.

Tegen de tijd dat EU-regels worden voorgesteld in 2011 zullen de rapporten betreffende het onderzoek van de Deepwater Horizon-ramp voltooid zijn zodat zij ten volle zullen kunnen worden gebruikt.


Wenn dieser Verkauf noch nicht abgeschlossen sein sollte, dann nur deswegen, weil Russland spezielle Ausschreibungsverfahren eingeführt hat, aber wir können uns sicher sein, dass dieser Verkauf auf jeden Fall stattfindet.

Als deze zaak nog niet werd afgerond, is het alleen omdat Rusland een speciale inschrijvingsprocedure gestart heeft, maar het is bekend dat deze transfer zal plaatsvinden.


Der Verfassungsgebungsprozess wird erst dann abgeschlossen sein, wenn diejenigen, um deren Souveränität es geht, also das Volk – die europäischen Bürgerinnen und Bürger –, ihr letztes Wort zum Text sprechen – in diesem Fall zum Verfassungstext –, der ihnen zur Beurteilung vorgelegt wird.

Een grondwetgevend proces is pas afgesloten wanneer degene bij wie de soevereiniteit ligt, in dit geval het volk – de burgers van Europa – zijn laatste woord heeft gezegd over de tekst, in dit geval de constitutionele tekst, die ter overweging aan hem is voorgelegd.


18. begrüßt die Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes zu den Fortschritten bei der Erweiterung der Union, insbesondere zu den eindeutigen umfassenden und unumkehrbaren Fortschritten Bulgariens und Rumäniens; bekräftigt seine Auffassung, wonach der derzeitige Erweiterungsprozess erst dann abgeschlossen sein wird, wenn Bulgarien und Rumänien Vollmitglieder der Union sind, was hoffentlich 2007 der Fall sein wird; hofft, dass beide Länder die Reformen, vor allem im Bereich der Verwaltungskapazität, aber auch in allen anderen Bereichen weiterhin und noch zügiger umsetzen werden;

18. spreekt zijn waardering uit voor de conclusies van het voorzitterschap inzake de voortgang op weg naar uitbreiding van de Unie, met name de duidelijk solidaire en onomkeerbare vooruitgang van Bulgarije en Roemenië; blijft bij het standpunt dat het huidige uitbreidingsproces niet is afgerond voordat Bulgarije en Roemenië volwaardig lid zijn van de Unie, hetgeen hopelijk in 2007 het geval is; spreekt de hoop uit dat beide landen de snelheid waarmee de hervormingen worden uitgevoerd zullen handhaven en verbeteren, met name op het gebied van de capaciteit van het bestuur, maar eveneens in alle andere sectoren;


Der Bericht muss bis Ende 2008 abgeschlossen sein und wird dann dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgelegt.

Dit verslag wordt uiterlijk eind 2008 voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad.


Dies werde erst dann der Fall sein, wenn alle bilateralen Abkommen Chinas zu einem Abschluß gekommen seien und die multilaterale Phase der Genfer Verhandlungen abgeschlossen sei.

Dit zal pas het geval zijn wanneer alle bilaterale overeenkomsten met China een feit zijn en de multilaterale fase in Genève zal zijn voltooid.


Dies bedeutet beispielsweise, daß ein Friseur, der in Belgien seine Ausbildung mit einem Prüfungszeugnis abgeschlossen hat, in Frankreich erst dann einen eigenen Friseursalon eröffnen kann, wenn er eine dreijährige Berufserfahrung nachweisen kann.

Dit betekent bij voorbeeld dat kappers die juist een diploma hebben verkregen na het volgen van een cursus in België, pas na het verwerven van drie jaar beroepservaring in Frankrijk hun eigen kapsalon kunnen openen.


w