Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «danken berichterstattern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Ich möchte Ihren drei Berichterstattern, Frau Kalniete, Herrn Buşoi und Herrn Correia de Campos, erneut danken und Herrn Kožušník sagen, dass er Recht hatte, die zentrale Rolle von Herrn Harbour in dieser Aussprache zu betonen, da es keine ausgemachte Sache war, dass 11 Ausschüsse in der Lage sein würden, und ich möchte den Berichterstattern danken, die das Wort ergriffen haben, zusammenzuarbeiten.

Graag wil ik nogmaals de drie rapporteurs mevrouw Kalniete, de heer Buşoi en de heer Correia de Campos bedanken. Tegen de heer Kožušník zou ik willen zeggen dat hij gelijk had toen hij de centrale rol in dit debat van de heer Harbour benadrukte, want een samenwerking tussen elf commissies is zeker niet vanzelfsprekend.


Ich möchte insbesondere den beiden Berichterstattern, Herrn Brok und Herrn Gualtieri, für ihre enge Zusammenarbeit, für die Ideen, die eingebracht wurden, und für die Beratungen, die die Kommission mit den beiden Berichterstattern fortlaufend führt, danken.

Ik wil in het bijzonder de twee rapporteurs, de heer Brok en de heer Gualtieri, bedanken voor hun goede medewerking, voor de ideeën die zij naar voren hebben gebracht en voor het overleg dat de Commissie voortdurend met hen heeft mogen hebben.


– (FR) Zunächst möchte ich Ihnen für Ihre Redebeiträge danken, und ich möchte besonders den Berichterstattern, Herrn Brok und Herrn Gualtieri, für ihre Bemerkungen zur Bedeutung der Gemeinschaftsmethode sowie für ihre Achtsamkeit mit Blick auf das, was eine Verlagerung von Entscheidungsgewalt auf die Regierungsebene werden könnte, danken.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik u allen bedanken voor uw toespraken en in het bijzonder de rapporteurs, de heren Brok en Gualtieri, bedanken voor hun opmerkingen over het belang van de communautaire methode en hun aandacht voor wat een intergouvernementele uitwas zou kunnen worden.


Ich möchte allen danken, die dieses Ergebnis ermöglicht haben: den Ko-Berichterstattern und den Schatten-Berichterstattern, die das Verhandlungsergebnis mit unterzeichnet haben.

Ik wil iedereen bedanken die deze uitkomst mogelijk heeft gemaakt: de corapporteurs en schaduwrapporteurs die het compromis mede hebben ondertekend.


Ich möchte dem Parlament und den Berichterstattern – insbesondere Elmar Brok, Guy Verhofstadt and Roberto Gualtieri –, mit denen ich so intensiv an der Erreichung des heutigen Ergebnisses gearbeitet habe, für ihren Einsatz und die enge Zusammenarbeit danken.

Ik ben dankbaar voor de constructieve betrokkenheid en de nauwe samenwerking van het Parlement en de rapporteurs, met name Elmar Brok, Guy Verhofstadt en Roberto Gualtieri, met wie ik intensief heb samengewerkt om vandaag dit resultaat te bereiken.


– (NL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin Mitglied einer Fraktion, die mit sehr viel Überzeugung gemeinsam mit den beiden Berichterstattern Kathelijne Buitenweg und Richard Howitt daran gearbeitet hat, daß die Stellungnahme des Parlaments zu diesem Vorschlag der Kommission noch in dieser Woche vorgelegt werden kann, und ich möchte den Berichterstattern ausdrücklich und herzlich für die äußerst konstruktive Atmosphäre danken, in der wir haben arbeiten können.

- Voorzitter, mevrouw de commissaris, collega's, ik ben lid van een fractie die met heel veel overtuiging samen met de twee rapporteurs, Kathelijne Buitenweg en Richard Howitt gewerkt heeft om het parlementair advies over dit Commissievoorstel nog deze week door dit Parlement te kunnen laten afleveren en ik wil de rapporteurs zeer expliciet en van harte danken voor de zeer constructieve geest waarin we hebben kunnen werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'danken berichterstattern' ->

Date index: 2024-11-29
w