Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank ihren ausgewogenen bericht aussprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich würde der Kommissarin gern meinen Dank für ihren ausgewogenen Bericht aussprechen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik bedank de commissaris voor haar evenwichtige verslag.


– (PL) Ich möchte der Berichterstatterin meinen aufrichtigen Dank für die Erstellung eines derartig ausgewogenen Berichts aussprechen.

– (PL) Ik betuig mijn oprechte dank aan de rapporteur voor dit evenwichtige verslag.


– (PL) Ich möchte der Berichterstatterin meinen aufrichtigen Dank für die Erstellung eines derartig ausgewogenen Berichts aussprechen.

– (PL) Ik betuig mijn oprechte dank aan de rapporteur voor dit evenwichtige verslag.


Ich möchte nochmals Herrn Vidal-Quadras meinen Dank für den ausgezeichneten, äußerst ausgewogenen Bericht aussprechen, der sich zu Recht auf all die Bereiche konzentriert, denen wir mit unserem Maßnahmenpaket Rechnung tragen werden.

Ik zou de heer Vidal-Quadras nogmaals willen bedanken voor zijn uitstekende en bijzonder evenwichtige verslag, waarin terecht de aandacht wordt gevestigd op alle gebieden die we in aanmerking zullen nemen wanneer we het pakket maatregelen aan u voorleggen.


Ich möchte nochmals Herrn Vidal-Quadras meinen Dank für den ausgezeichneten, äußerst ausgewogenen Bericht aussprechen, der sich zu Recht auf all die Bereiche konzentriert, denen wir mit unserem Maßnahmenpaket Rechnung tragen werden.

Ik zou de heer Vidal-Quadras nogmaals willen bedanken voor zijn uitstekende en bijzonder evenwichtige verslag, waarin terecht de aandacht wordt gevestigd op alle gebieden die we in aanmerking zullen nemen wanneer we het pakket maatregelen aan u voorleggen.


Abschließend möchte ich dem polnischen Vorsitz des Rates, den vorangegangenen Präsidentschaften, der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Ratssekretariat meinen Dank aussprechen für ihren wesentlichen Beitrag zum Zustandekommen dieses bedeutsamen Tages.

Ter afsluiting zou ik ook mijn dankbaarheid willen betuigen aan het Poolse voorzitterschap van de Raad, de vorige voorzitterschappen, de Europese Commissie, het Europees Parlement en het Raadssecretariaat voor hun onmisbare rol bij het mogelijk maken van deze gedenkwaardige dag.


Sie möchte dem Präsidenten des Rates, Herrn Botschafter de Alba, ihren besonderen Dank und ihre Anerkennung dafür aussprechen, dass er den Menschenrechtsrat zu dieser Einigung geführt hat.

De EU wil in het bijzonder haar dank en waardering betuigen aan de voorzitter van de Raad, ambassadeur de Alba, die de Raad voor de mensenrechten tot dit akkoord heeft weten te brengen.


Dank der Gemeinsamen Berichte hat die Kommission keinen Grund zur Annahme, dass ACEA und JAMA ihren Selbstverpflichtungen nicht gerecht würden.

Op basis van de gezamenlijke verslagen heeft de Commissie geen redenen om aan te nemen dat de ACEA en de JAMA hun respectieve toezeggingen niet zullen halen.


Ich möchte dem österreichischen Ratsvorsitz und dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin, Francoise Grossetête, meinen Dank für ihren kooperativen Ansatz und ihr Engagement aussprechen, ohne die diese Einigung nicht so schnell hätte zustande kommen können”.

Ik dank Oostenrijk als voorzitter en het Europees Parlement, en met name Françoise Grossetête, voor hun constructieve opstelling en hun harde werk, waardoor zo snel overeenstemming kon worden bereikt”.


Dafür und für die hohen Maßstäbe, die er gesetzt hat, möchten ihm die im Europäischen Rat versammelten Staats- und Regierungschefs ihren Dank und ihre Anerkennung aussprechen.

Hiervoor, en voor de hoge maatstaven die hij gesteld heeft, willen de in de Europese Raad bijeengekomen Staatshoofden en Regeringsleiders hun dank en waardering uitspreken.


w