Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dank gilt ferner allen mitgliedern " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eingangs der Berichterstatterin, Frau Wallis, für ihre engagierte Arbeit in dieser Angelegenheit danken. Mein Dank gilt ferner allen Mitgliedern des Ausschusses, die sehr gut zusammengearbeitet und die Politik außen vor gelassen haben – vielleicht nicht immer aber meistens – und vor allem dem Sekretariat, das heute anwesend ist und dem ich für seinen Fleiß danken möchte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de rapporteur, mevrouw Wallis, te bedanken voor haar toegewijde werkzaamheden met betrekking tot Equitable Life.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eingangs der Berichterstatterin, Frau Wallis, für ihre engagierte Arbeit in dieser Angelegenheit danken. Mein Dank gilt ferner allen Mitgliedern des Ausschusses, die sehr gut zusammengearbeitet und die Politik außen vor gelassen haben – vielleicht nicht immer aber meistens – und vor allem dem Sekretariat, das heute anwesend ist und dem ich für seinen Fleiß danken möchte.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de rapporteur, mevrouw Wallis, te bedanken voor haar toegewijde werkzaamheden met betrekking tot Equitable Life.


Mein Dank gilt ferner allen Kollegen, die ihre Unterstützung und Solidarität mit Estland auf außergewöhnliche Weise unter Beweis gestellt haben, da dass, was zwischen Estland, einem EU-Mitgliedstaat, und der Russischen Föderation geschieht, keine bilaterale Angelegenheit ist, sondern die gesamte EU angeht. Dies ist ein Testfall, ob die EU eine echte politische Union ist, in der Solidarität und Einigkeit tief verwurzelt sind.

Ik wil ook graag uiting geven aan mijn dankbaarheid jegens alle collega’s voor de uitzonderlijke steun aan en solidariteit met Estland. Wat er gebeurt tussen een lidstaat van de EU, Estland, en de Russische Federatie is namelijk geen bilaterale kwestie, maar een kwestie die heel de EU aangaat. Het is een testcase die moet uitwijzen of de EU werkelijk een politieke Unie is, een in solidariteit en eenheid gewortelde Unie.


Mein Dank gilt gleichermaßen allen Mitgliedern des Ausschusses, dessen Vorsitzender ich bin, und insbesondere dem Berichterstatter Herrn Fava für die hervorragende, gründliche Arbeit, die er im Ausschuss geleistet hat.

In de tweede plaats wil ik alle afgevaardigden van de commissie die ik voorzit, bedanken en in het bijzonder de rapporteur, Claudio Fava, voor het gedegen, serieuze werk dat hij in de Commissie heeft verricht.


Mein Dank gilt gleichermaßen allen Mitgliedern des Ausschusses, dessen Vorsitzender ich bin, und insbesondere dem Berichterstatter Herrn Fava für die hervorragende, gründliche Arbeit, die er im Ausschuss geleistet hat.

In de tweede plaats wil ik alle afgevaardigden van de commissie die ik voorzit, bedanken en in het bijzonder de rapporteur, Claudio Fava, voor het gedegen, serieuze werk dat hij in de Commissie heeft verricht.


In dem Plan müssen die Gewinne deutlich angegeben werden, die dank der im Plan vorgesehenen Investitionen von ALLEN Mitgliedern, die den Antragsteller bilden, erzielt wurden.

Uit het plan moet duidelijk de winst blijken voor ALLE leden die de aanvrager vormen, dankzij de investeringen bepaald bij dat plan.


Ferner ist die Einrichtung nationaler Informationsstellen vorgesehen, um den Zugang zu Auskünften über die technischen Vorschriften, Normen und Konformitätsbewertungsverfahren in allen Mitgliedern zu erleichtern.

In de overeenkomst is ook de oprichting van nationale informatiepunten voorzien, zodat inlichtingen over technische voorschriften, normen en evaluatie- en conformiteitsprocedures in iedere lidstaat gemakkelijker beschikbaar zijn.


Es wäre effizienter und konsistenzsichernd, wenn die Kommission eine Arbeitsgruppe zur Ausarbeitung des Wortlauts von "Standardartikeln" einrichten würde, die Elemente behandeln, die allen Richtlinien nach dem neuen Konzept gemeinsam sind; dasselbe gilt fernerr ergänzende Bestimmungen zur Erläuterung der vorgeschriebenen Verfahrensschritte bei der Umsetzung und der Anwendung der überarbeiteten Richtlinien.

Het wordt doeltreffender geacht, en de samenhang wordt vergroot, indien de Commissie een werkgroep instelt die zich bezighoudt met de ontwikkeling van de formulering van de "standaardartikelen" betreffende de gemeenschappelijke elementen voor alle nieuwe-aanpakrichtlijnen, alsook van eventuele aanvullende bepalingen ter verduidelijking van de procedures die moeten worden gevolgd bij de tenuitvoerlegging en de toepassing van de herziene richtlijnen.


Wurde der Vorschlag nachweislich allen Mitgliedern zur Kenntnis gebracht, so gilt er nach Ablauf der Frist zur Stellungnahme als vom Kollegium angenommen, sofern bis dahin mindestens drei Mitglieder dem Vorschlag zugestimmt haben und kein Antrag auf Beratung des Vorschlags in der Sitzung gestellt worden ist.

Wanneer vaststaat dat een voorstel ter kennis van alle leden is gebracht, wordt dat voorstel bij het verstrijken van de voor het indienen van opmerkingen vastgestelde termijn geacht door het College te zijn aangenomen, mits ten minste drie leden op dat tijdstip blijk hebben gegeven van hun instemming met het voorstel en er niet is verzocht om bespreking van het voorstel tijdens de eerstvolgende vergadering.


Ferner ist die Einrichtung nationaler Informationsstellen vorgesehen, um den Zugang zu Auskünften über die technischen Vorschriften, Normen und Konformitätsbewertungsverfahren in allen Mitgliedern zu erleichtern.

In de overeenkomst is ook de oprichting van nationale informatiepunten voorzien, zodat inlichtingen over technische voorschriften, normen en evaluatie- en conformiteitsprocedures in iedere lidstaat gemakkelijker beschikbaar zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank gilt ferner allen mitgliedern' ->

Date index: 2022-12-06
w