Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank dieses sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Dank der steileren Hängen an der Orneau und ihren Zuflüssen sind dort auch Schluchtwälder vorzufinden, die nördlich der Maas sehr seltene Lebensräume sind, während die Talsohlen mit Auenwäldern und Klimax-Eichen- und Eschenwäldern bewachsen sind. Diese verschiedenen Waldlebensräume bilden ganz oder teilweise das Habitat mehrerer Fledermaus- und Vogelarten, darunter der Schwarzspecht und der Mittelspecht.

Door steilere hellingen, uitgegraven door de Orneau en de zijrivieren ervan, worden er ravijnbossen waargenomen, zeer zeldzame habitats in het noorden van de Maas, terwijl de valleibodems door alluviale bossen en climax-eiken-essenbossen worden ingenomen.


Ich danke Ihnen sehr für all Ihre Unterstützung und möchte mich dem Dank von Renate Weber und den anderen Schattenberichterstattern anschließen, den diese dem Sekretariat des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten und allen Beratern ausgesprochen haben, die mit uns zusammen hart hierfür gekämpft haben.

Ik dank u heel hartelijk voor al uw steun, en ik wil mij graag aansluiten bij de woorden van dank van Renate Weber en de andere schaduwrapporteurs aan het secretariaat van de Commissie burgerlijke vrijheden en alle adviseurs die hier samen met ons erg hard voor hebben gestreden.


Obwohl die Richtlinie dieses Problem nicht auf Anhieb lösen wird, sollten dank der neuen Vorschriften die Apotheker doch sehr viel besser in der Lage sein, in anderen Mitgliedstaaten ausgestellte Rezepte zu verstehen und einzulösen.

Dit probleem van de ene op de andere dag verdwijnen, maar door de nieuwe richtlijn moet het voor apothekers gemakkelijker worden om recepten uit andere lidstaten te begrijpen en te verstrekken.


– Frau Präsidentin, ich fühle mich den geschätzten Abgeordneten für diese Aussprache sehr zu Dank verpflichtet, da sie uns dabei hilft, die Grundlagen für diese sehr bedeutenden Änderungen an diesem Rechtsrahmen zu schaffen, in dem sich unsere Unternehmen in Zukunft bewegen werden.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben de geachte afgevaardigden zeer erkentelijk voor dit debat, want het helpt ons de weg vrij te maken voor deze zeer belangrijke wijzigingen in het rechtskader waarbinnen onze bedrijven in de toekomst zullen opereren.


Ich danke Ihnen sehr für diese sehr gute Debatte.

Hartelijk dank voor dit zeer goede debat.


− (EN) Frau Präsidentin! Ich danke zunächst der Berichterstatterin und den Abgeordneten für diese sehr ernsthafte und verantwortungsvolle Aussprache zu einem für die Beziehungen EU-Türkei sehr kritischen Zeitpunkt.

− (EN) Voorzitter, ik wil de rapporteur en de leden bedanken voor het zeer serieuze en verantwoordelijke debat op een zeer belangrijk moment in de betrekkingen tussen de EU en Turkije.


Dank dieses sehr raschen Anstiegs der Euro-Barzahlungen und der Sondermaßnahmen, die die meisten Warenhäuser und Supermärkte ergriffen hatten (mehr offene Kassen, zusätzliches Kassenpersonal), konnten übermäßig lange Warteschlangen in den Geschäften vermieden werden.

Dank zij deze zeer snelle stijging van de betalingen in euro's, en ook dank zij de uitzonderlijke maatregelen van de meeste grootwinkelbedrijven (meer kassa's open, extra personeel om uitleg te geven bij de kassa's, enz.) waren de rijen in de winkels niet veel langer.


Ich danke allen Mitgliedern im Ausschuss für Haushaltskontrolle für diese sehr aufwändige und sehr verantwortungsvolle Arbeit und lege nun hier diese Berichte vor.

Ik dank alle leden van de Commissie begrotingscontrole voor het voltooien van dit uiterst intensieve en verantwoordelijke werk en presenteer deze verslagen hier nu.


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Frau Vorsitzende, meinen Vortrag damit zu beenden, dass ich dem gesamten Personal des Rechnungshofes herzlichen Dank sage für seinen Beitrag zur Erstellung dieses Berichts.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


Erlauben Sie mir, sehr geehrte Kollegen, diese Erläuterungen mit einem Dank an Sie alle abzuschließen, einem Dank für Ihre freundliche Aufnahme bei den bilateralen Gesprächen, die ich im Hinblick auf die Erstellung dieses Programms mit jedem von Ihnen führen wollte.

En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank dieses sehr' ->

Date index: 2023-09-14
w