Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank dieser tatsache » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass der Nachtrag zur Umweltverträglichkeitsprüfung unter dem geologischen Aspekt hervorhebt, dass die Konsequenzen des angetroffenen Bruchs zweitrangig sind und dass die Beschaffenheitsänderung im oberen Teil des Vorkommens im Jahr 2015 hauptsächlich auf die lateralen Veränderungen der Fazies (kontinentale Formation, Flussrinnen) zurückzuführen ist; dass er trotz dieser Tatsache angibt, dass die Qualität der "edlen Produkte" weiterhin dank einer Mischung der verschiedenen, in der Erweiterung des ...[+++]

Overwegende dat het aanvullend onderzoek op geologisch vlak duidelijk maakt dat de gevolgen van de aangetroffen breuklijn secundair zijn en dat de verandere kwaliteit, zoals vastgesteld in het boven gelegen deel van de afzetting, begin 2015, hoofdzakelijk toegeschreven dient te worden aan de varianties in de zijkanten van de faciès (contintentale formatie, riviervormige geulen); dat hij er desondanks op wijst dat de kwaliteit van de "edele producten" altijd gewaarborgd zal blijken dankzij de mengeling van de verschillende kwaliteiten ...[+++]


Dank dieser Tatsache wird ihre Glaubwürdigkeit in den Augen von Drittstaaten und auch ihrer eigenen Bürgerinnen und Bürger gestärkt. Die Konvention fügt jedoch einen weiteren Gerichtshof, den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte hinzu, ohne den institutionellen Charakter der EU zu verändern.

Het Verdrag laat de institutionele structuur van de Europese Unie ongewijzigd, maar voegt hier wel een andere rechtbank aan toe, het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat erop zal toezien of de Europese Unie haar verplichtingen met betrekking tot de bepalingen van het EVRM in acht neemt.


Auch dank dieser Tatsache wird die in Kürze stattfindende Abstimmung über dieses Energiepaket ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einer gemeinsamen europäischen Energiepolitik sein.

Het is onder andere hieraan te danken dat het energiepakket, dat nu zal worden aangenomen, een belangrijke stap is op weg naar een gemeenschappelijk Europees energiebeleid.


Es ist klar, dass der Inhalt des Kompromisstextes heute dank dieser Tatsache realisiert wurde.

Wat er nu in de compromistekst staat, hebben wij duidelijk daaraan te danken.


Dank dieser neuen Mittel können wir nun tatsächlich diese besonders anfälligen Menschen mit mehr Sicherheit versorgen, solange, und ich möchte dies betonen, jeder der Mitgliedstaaten, die am Europäischen Flüchtlingsfonds beteiligt sind, die entsprechenden Gelder auch ordnungsgemäß und auf transparente Weise einsetzt, eine Tatsache, von der ich weiß, dass Sie Ihnen, Frau Kommissarin Malmström, sehr am Herzen liegt.

Met behulp van deze nieuwe middelen kunnen we die bijzonder kwetsbare mensen dan ook meer zekerheid bieden, waarbij ik er wel op wijs dat elk van de bij het Europees Vluchtelingenfonds betrokken lidstaten op rechtvaardige en transparante wijze van de betreffende fondsen gebruik moet maken, iets waarop u, mevrouw Malmström, ik weet het, nauwlettend zult toezien.


Dank der Tatsache, dass Waren nach EU-Zollrecht im Transit überprüft werden können, konnten die von den belgischen Zollbeamten ergriffenen Maßnahmen verhindern, dass potenzielle Kunden unter den möglicherweise schädlichen Auswirkungen dieser Produkte leiden.

Omdat het dankzij de douanevoorschriften van de EU toegestaan is om doorvoergoederen te inspecteren, konden met de operatie van de Belgische douaneautoriteiten de potentiële consumenten van deze producten worden beschermd tegen de mogelijke schadelijke effecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank dieser tatsache' ->

Date index: 2022-01-21
w