Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank dieser bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin zuversichtlich, dass die EU als Ganzes und ihre Mitgliedstaaten dank dieser Bemühungen und dank unserer Arbeit zur Schaffung eines digitalen Binnenmarkts in den kommenden Jahren viel besser dastehen werden.“

We werken ook aan een digitale eengemaakte markt. Ik weet zeker dat de EU als geheel en de afzonderlijke lidstaten daardoor de komende jaren veel beter zullen presteren".


Ich freue mich, dass es dem Ausschuss dank dieser Bemühungen nun möglich sein wird, den Weg für eine Liberalisierung des Anschlussmarktes für Ersatzteile in der gesamten Gemeinschaft zu ebnen.

Ik verwelkom het feit dat dit werk de commissie uiteindelijk in staat heeft gesteld om de weg te plaveien voor de liberalisering van de secundaire markt voor vervangingsonderdelen in de hele Gemeenschap.


Der Rat hat sich fortgesetzt für die Bemühungen um Einheit unter den Palästinensern eingesetzt, die unter der Führung von Präsident Abbas und mit Unterstützung des Königreichs Saudi-Arabiens und anderer Partner in der Region unternommen wurden. Dank dieser Bemühungen wurde am 8. Februar in Mekka eine Einigung über die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit erzielt.

De Raad heeft aanhoudend steun verleend aan de inspanningen om eenheid te smeden onder de Palestijnen, die onder leiding van president Abbas en met de steun van het Koninkrijk Saudi-Arabië en andere partners in de regio zijn ondernomen. Dankzij deze inspanningen is op 8 februari in Mekka overeenstemming bereikt over de vorming van een regering van nationale eenheid.


Der Rat hat sich fortgesetzt für die Bemühungen um Einheit unter den Palästinensern eingesetzt, die unter der Führung von Präsident Abbas und mit Unterstützung des Königreichs Saudi-Arabiens und anderer Partner in der Region unternommen wurden. Dank dieser Bemühungen wurde am 8. Februar in Mekka eine Einigung über die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit erzielt.

De Raad heeft aanhoudend steun verleend aan de inspanningen om eenheid te smeden onder de Palestijnen, die onder leiding van president Abbas en met de steun van het Koninkrijk Saudi-Arabië en andere partners in de regio zijn ondernomen. Dankzij deze inspanningen is op 8 februari in Mekka overeenstemming bereikt over de vorming van een regering van nationale eenheid.


Dank dieser Bemühungen wurde die Gemeinschaft schließlich eingeladen, sich ab der zweiten Sitzung umfassend an den Arbeiten der Vorbereitungskonferenz zu beteiligen.

Haar inspanningen hebben ertoe geleid dat de Gemeenschap werd uitgenodigd volwaardig deel te nemen aan de werkzaamheden van de PrepCon, vanaf de tweede bijeenkomst hiervan.


Dank dieser Bemühungen erhalten die beitretenden Staaten Orientierungshilfen bei ihren Anstrengungen zur Übernahme ihrer Verantwortlichkeiten als Mitglieder der Union, und den derzeitigen Mitgliedstaaten werden die erforderlichen Garantien gegeben.

Deze exercitie is waardevol, omdat zij de toetredende landen begeleidt bij hun inspanningen om hun verantwoordelijkheid als leden van de Unie op zich te nemen, hetgeen de huidige lidstaten de nodige waarborgen biedt.


Dank dieser Bemühungen, die sowohl auf das Umweltbewusstsein der Industrie als auch auf Marktkräfte zurückzuführen sind, werden 70% der Dekorfarben inzwischen auf Wasserbasis hergestellt.

Deze inspanningen, die zowel waren ingegeven door een groeiend milieubewustzijn in de industrie als door de marktkrachten, hebben ervoor gezorgd dat vandaag de dag nagenoeg 70% van de decoratieve verven op basis van water zijn vervaardigd.


Dank dieser Bemühungen haben wir einen Konsens über den bestmöglichen Kompromiss erzielt, der - lassen Sie mich dies unterstreichen - die wichtigsten Anliegen in den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission aufrecht erhält.

Dankzij deze inspanningen hebben wij een consensus bereikt over het best mogelijke compromis, een compromis waarin - staat u mij toe dat te onderstrepen - de hoofdlijnen van de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie werden gerespecteerd.


Dank des in Ohrid eingeführten Überprüfungsmechanismus' wird es der internationalen Gemeinschaft möglich sein, die Bemühungen der Länder zur Verwirklichung dieser Ziele zu verfolgen und zu unterstützen.

Het toetsingsmechanisme dat in Ohrid is gecreëerd, zal het de internationale gemeenschap mogelijk maken de tenuitvoerleggingsmaatregelen van de landen te controleren en te ondersteunen.


Der Rat sprach Herrn Carl BILDT seinen tiefempfundenen Dank für dessen unermüdlichen Einsatz im Namen der Völkergemeinschaft für die Stabilisierung des Friedens in Bosnien-Herzegowina sowie für seine außergewöhnlichen Bemühungen um eine dauerhafte Stabilität in dieser Region aus.

De Raad gaf uiting aan zijn diepe dankbaarheid jegens de heer Carl BILDT voor zijn onvermoeibare inzet, namens de internationale gemeenschap, voor de consolidatie van de vrede in Bosnië-Herzegovina, en voor zijn uitzonderlijke bijdrage aan de bevordering van duurzame stabiliteit in de regio.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank dieser bemühungen' ->

Date index: 2022-01-11
w