Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Vertrag
Brüsseler Übereinkommen II
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region
Vertrag von Brüssel
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de «dank brüsseler » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


Verbindung zwischen dem Bahnhof Brussel-Noord/Bruxelles-Nord und dem Bahnhof Brussel-Zuid/Bruxelles-Midi

Noord-Zuidverbinding


Brüsseler Vertrag | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung | Vertrag von Brüssel

Verdrag inzake economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10 Jahre nach Ausbruch der Krise – Wiederaufschwung dank konsequenter Maßnahmen der EU // Brüssel, 9. August 2017

Tien jaar sinds het begin van de crisis: terugkeer naar herstel dankzij doortastend optreden van de EU // Brussel, 9 augustus 2017


Dank EU-weiter Durchsetzung: Autovermietungen behandeln Verbraucher besser // Brüssel, 19. Januar 2017

Betere behandeling klanten autoverhuurbedrijven dankzij handhaving in hele EU // Brussel, 19 januari 2017


Ich danke allen Mitgliedstaaten, die bereits einen Beitrag geleistet haben, und ermutige andere Länder, sich ihnen anzuschließen, damit die EU in die Lage versetzt wird, auf den zunehmenden Bedarf zu reagieren und bereits vor Eintritt einer Katastrophe eine bessere Planung und Vorbereitung zu gewährleisten“, sagte EU-Kommissar Christos Stylianides, Gastgeber der heutigen hochrangigen Einweihungsveranstaltung in Brüssel.

Ik dank alle lidstaten die tot dusver reeds aan het korps hebben bijgedragen, en moedig de anderen aan zich hierbij aan te sluiten, zodat de EU kan inspelen op de toenemende behoeften en kan zorgen voor een betere planning en voorbereiding voordat een ramp zich voordoet", aldus commissaris Christos Stylianides die vandaag in Brussel de inhuldigingsplechtigheid op hoog niveau organiseert.


Dank seines großen Erfahrungsschatzes wird Herr Jamar dazu beitragen, dass die Kommissionsvertretung in Brüssel eine Schlüsselrolle bei der Kommunikation mit den Bürgerinnen und Bürgern sowie den Medien einnehmen wird und dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Kommission, den nationalen und lokalen Behörden sowie den übrigen Akteuren intensiviert werden.

De vertegenwoordiging van de Commissie in Brussel speelt een belangrijke rol in de communicatie met burgers en de media en in het versterken van de relaties tussen de Europese Commissie en de nationale en regionale overheden en belanghebbenden. Met zijn ruime ervaring zal Joseph Jamar daar zeker toe bijdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident, Frau Reding, ich danke Ihnen für Ihre Anwesenheit zu fortgeschrittener Abendstunde und dafür, dass Sie an dieser Plenardebatte in Brüssel die Abgeordneten des Europäischen Parlaments anhören, und ich möchte Sie in Ihrer Arbeit an der Neudefinierung der europäischen Datenschutzstandards ermutigen.

- (ES) Mevrouw Reding, ik waardeer uw aanwezigheid op dit late tijdstip hier in Brussel om in dit plenaire debat de leden van het Europees Parlement aan te horen.


Dank der großzügigen finanziellen und logistischen Unterstützung mehrerer Privatfirmen und einiger unternehmungslustiger öffentlicher Einrichtungen, wie des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Rates der EU, der Konferenz der peripheren Küstenregionen (CRPM), des Europäischen Verbands der nautischen Industrie (ECNI), der Region Brüssel-Hauptstadt und des Brüsseler Hafens, wird die Traité de Rome heute wieder in See stechen.

Dankzij de waardevolle financiële en logistieke steun van diverse privé-ondernemingen en een aantal instellingen en instanties met een groot hart, zoals het Europees Economisch en Sociaal Comité, de Raad van de EU, de Conferentie van perifere kustgebieden van Europa, de European Confederation of Nautical Industries (ECNI), het Brussels hoofdstedelijk gewest en de haven van Brussel, kan de Traité de Rome weer het ruime sop kiezen.


Gestatten Sie mir, dass ich bei dieser Gelegenheit eine Säule der europäischen Politik in Brüssel, Botschafter Woschnagg, herzlichen Dank dafür sage.

Staat u mij toe dat ik van deze gelegenheid gebruik maak om mijn hartelijke dank hiervoor over te brengen aan een steunpilaar van het Europees beleid in Brussel, ambassadeur Woschnagg.


Dazu zählen der Haushalt, die Dienstleistungsrichtlinie, der Ausbau der Zusammenarbeit im Bereich innere Sicherheit, die Verbesserung der konsularischen Zusammenarbeit, die Erweiterung des Schengen-Raumes und die Reform der externen Politiken der EU, die mir am meisten am Herzen liegt und die u. a. dank Herrn Schüssels Team in Brüssel kurz vor ihrem Abschluss steht.

Hieronder vallen de begroting, de dienstenrichtlijn, het ontwikkelen van de samenwerking op het gebied van binnenlandse aangelegenheden, de verbeterde consulaire samenwerking, de uitbreiding van het Schengen-gebied en de hervorming van het buitenlands beleid van de Europese Unie, het onderwerp dat mij het meest na aan het hart ligt en dat dichtbij voltooiing is, onder andere dankzij de teams van de heer Schüssel in Brussel.


Brüssel ist das Ergebnis von Arbeiten, dank deren wir Tag für Tag die pessimistischsten Vorhersagen widerlegen und fortschreitend die großen Hindernisse auf dem Weg zur europäischen Einigung beseitigen konnten.

Brussel is het resultaat van de inspanningen die dag na dag zijn geleverd en waardoor de meest pessimistische voorspellingen konden worden gelogenstraft. Alle belangrijke hindernissen op de weg naar de eenmaking van Europa konden één na één uit de weg worden geruimd.


Dank des Beschlusses des Europäischen Rates in Brüssel im Jahre 1993 über den Sitz der Organe, konnte der Rat schließlich seinen Sitz und nicht nur seinen vorläufigen Arbeitsplatz in der belgischen Hauptstadt festlegen.

Dank zij het besluit van de Europese Raad van Brussel van 1993 over de vestigingsplaats van de Instellingen heeft de Raad zijn zetel, en niet alleen zijn voorlopige vergaderplaats, eindelijk kunnen vestigen in de Belgische hoofdstad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank brüsseler' ->

Date index: 2024-04-24
w