Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit würde druck " (Duits → Nederlands) :

Daher sollten die zuständigen Behörden Befugnisse für ein frühzeitiges Eingreifen erhalten, einschließlich der Befugnis, das Leitungsorgan eines Instituts durch einen Sonderverwalter zu ersetzen. Damit würde Druck auf das besagte Institut ausgeübt, Maßnahmen zur Wiederherstellung seiner finanziellen Solidität und/ oder zur Umstrukturierung seiner Geschäftstätigkeit zu ergreifen, so dass seine Überlebensfähigkeit frühzeitig wiederhergestellt würde.

Daarom moeten de bevoegde autoriteiten de bevoegdheid hebben om vroegtijdig in te grijpen, waaronder de bevoegdheid om het leidinggevend orgaan van een instelling door een bijzonder bestuurder te vervangen; op die manier kan druk op de betrokken instelling worden uitgeoefend om in een vroeg stadium maatregelen te nemen om de financiële soliditeit te herstellen en/of het bedrijf te reorganiseren om de levensvatbaarheid ervan te waarborgen.


Damit würde – gerade in Zeiten der Wirtschaftskrise – der heimische Arbeitsmarkt noch mehr unter Druck geraten und die Steuerzahler würden ordentlich zur Kasse gebeten werden.

Hierdoor komt – net in deze tijd van economische crisis – de binnenlandse arbeidsmarkt nog verder onder druk te staan en zijn de belastingbetalers weer de dupe.


Neben der Errichtung eines verstärkten Überwachungs- und Bewertungssystems zur Überprüfung der korrekten Anwendung der Schengen-Regeln hat die Kommission damit begonnen, Überlegungen über einen Mechanismus anzustellen, der in kritischen Situationen greifen würde, wenn ein Mitgliedstaat seinen Verpflichtungen an den Grenzen nicht nachkommt oder ein bestimmter Grenzabschnitt unter starken Druck gerät.

Niet alleen wordt het evaluatiesysteem waarmee wordt gecontroleerd of de Schengenregels correct worden toegepast, strenger, ook buigt de Commissie zich over een Schengen-uitzonderingsmechanisme voor kritieke situaties wanneer een lidstaat zijn verplichtingen aan de grens niet nakomt of wanneer een bepaald deel van de grenzen onder grote druk komt te staan.


Dies könnte sich hinziehen, und damit würde Europa bezüglich der Preissituation unter starken Druck geraten.

Als dit langere tijd gaat duren, komen de prijzen in Europa onder grote druk te staan.


Dies dürfte auf den Druck durch gedumpte Einfuhren sowie auf die Erwartung zurückzuführen zu sein, dass die Schutzmaßnahmen aufgehoben würden; damit würde den Einführern die Möglichkeit gegeben, von der Gemeinschaftsware auf Einfuhren der betroffenen Ware aus China umzusteigen.

Dit lijkt het gevolg te zijn van de druk van de invoer met dumping en de verwachting dat de vrijwaringsmaatregelen zouden verdwijnen, waardoor voor importeurs de weg zou worden vrijgemaakt om het betrokken product niet langer te betrekken bij de bedrijfstak van de Gemeenschap, maar te importeren uit de VRC.


In diesem Rahmen wurden auch spezifische Instrumente geschaffen, um die Ärmsten der Welt bei der Bewältigung der dreifachen Herausforderung durch die Wirtschafts-, die Nahrungsmittel- und die Umweltkrise zu unterstützen: So erhielten mehr als 50 Mio. vom Hunger bedrohte Menschen Hilfe aus der EU-Nahrungsmittelfazilität und für 15 Länder in Afrika, der Karibik und dem Pazifischen Ozean wurde Budgethilfe bereitgestellt, damit sie dem Druck der Wirtschaftskrise standhalten können. Zudem genehmigte die EU eine Anschubfinanzierung von jähr ...[+++]

Er zijn speciale instrumenten opgezet om de armste wereldbewoners te helpen in de wereldwijde crisis op drie gebieden: economie, voedsel en milieu. Dit heeft ook resultaten opgeleverd: meer dan 50 miljoen mensen krijgen bijvoorbeeld via de EU-voedselfaciliteit steun tegen de honger. Er is begrotingssteun verleend aan vijftien landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, om deze te helpen de druk van de economische crisis te weerstaan. De EU heeft voor 2010–2012 besloten jaarlijks versneld 2,4 miljard euro uit te trekken om de ontwikkelingslanden te helpen bij de aanpassing aan klimaatverandering.


101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulassen, nicht mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen hat; betont, dass anhaltender diplomatischer ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan ...[+++]


101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulassen, nicht mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen hat; betont, dass anhaltender diplomatischer ...[+++]

101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan ...[+++]


Damit würde sich der Druck der wirklichen Asylbewerber an den Grenzen Europas verringern.

Zo zal de druk van echte asielzoekers aan de Europese grenzen afnemen.


Aus den Vorarbeiten zu den fraglichen Bestimmungen ergibt sich, dass, was die föderalen Steuern betrifft, der Gesetzgeber sich nicht für ein System entscheiden wollte, in dem das Ausbleiben einer Entscheidung innerhalb einer bestimmten Frist einer Annahme der Beschwerde gleichgestellt würde, da er befürchtete, dass Druck auf die Verwaltung ausgeübt werden könnte, damit gewisse Akten möglichst langsam bearbeitet werden (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1341/23, S. 3).

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepalingen blijkt dat, wat de federale belastingen betreft, de wetgever niet heeft willen opteren voor een systeem waarbij het niet-beslissen binnen een bepaalde termijn zou worden gelijkgesteld met de inwilliging van het bezwaarschrift aangezien hij vreesde dat de administratie onder druk zou kunnen worden gezet om bepaalde dossiers zo traag mogelijk te behandelen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/23, p. 3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit würde druck' ->

Date index: 2024-09-23
w