Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit wirksames handeln garantiert wird " (Duits → Nederlands) :

Europäische Statistiken sollten einer größeren Anzahl von Bürgern zugutekommen, damit wirksam dazu beigetragen wird, die Verbreitung von statistischen Informationen in der Gesellschaft zu verbessern.“.

Meer burgers moeten gebruik kunnen maken van de Europese statistieken om op doeltreffende wijze bij te dragen aan de verspreiding van statistische informatie in de hele maatschappij”.


a.Stärkung der Rolle und Kapazitäten der Wahlbehörden, damit diese unabhängig und wirksam handeln und glaubwürdige, inklusive und transparente Wahlen organisieren können, insbesondere durch einen verstärkten gezielten Dialog und eine langfristige Unterstützungsstrategie.

a.Versterking van de rol en de capaciteit van kiescommissies om op onafhankelijke en doeltreffende wijze geloofwaardige, inclusieve en transparante verkiezingen te organiseren, meer bepaald via een intensieve dialoog en een steunstrategie op de lange termijn.


Europäische Statistiken sollten einer größeren Anzahl von Bürgern zugutekommen, damit wirksam dazu beigetragen wird, die Verbreitung von statistischen Informationen in der Gesellschaft zu verbessern.

Meer burgers moeten gebruik kunnen maken van de Europese statistieken om op doeltreffende wijze bij te dragen aan de verspreiding van statistische informatie in de hele maatschappij.


« Der erste Grund für das Anführen der äussersten Dringlichkeit kann auf der kurzen Frist beruhen, der sich die Nachrichtendienste gegenübersehen, wenn sich eine Gelegenheit ergibt, die von ihnen ein sehr schnelles Reagieren erfordert, oder in einer Situation, deren Ernst oder Folgen so beschaffen sind, dass aussergewöhnliche Massnahmen erforderlich sind, damit wirksam darauf reagiert wird » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1053/1, S. 47).

« De eerste reden voor het inroepen van de uiterste hoogdringendheid kan gebaseerd zijn op de korte termijn waarmee de inlichtingendiensten zich geconfronteerd zien wanneer zich een gelegenheid voordoet die van hen een zeer snelle reactie vraagt of in een situatie waarvan de ernst of de gevolgen van die aard zijn dat uitzonderlijke maatregelen zich opdringen om hierop doeltreffend te reageren » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1053/1, p. 47).


Das Recht auf eine wirksame Beschwerde, so wie es in Asylstreitsachen durch Artikel 39 der vorerwähnten Richtlinie garantiert wird, findet im Übrigen nicht Anwendung auf die Maßnahme zur Entfernung vom Staatsgebiet, wohl aber auf den Beschluss zur Ablehnung des Asylantrags.

Het recht op een daadwerkelijk beroep zoals gewaarborgd in het asielcontentieux bij artikel 39 van de voormelde richtlijn is overigens niet van toepassing op de maatregel tot verwijdering van het grondgebied, maar wel op de beslissing tot verwerping van de asielaanvraag.


Die anspruchsberechtigten natürlichen Personen, die die genannte Produktionsunterstützung erhalten, und als geschützte Kunden anerkannt werden oder ein prekäres Einkommen im Sinne von Abs. 1 beziehen, erhalten nach der Annahme ihrer Akte, zuzüglich zur Produktionsunterstützung eine ergänzende Prämie in Übereinstimmung mit Artikel 41bis, § 6 des Dekrets, damit ihnen eine Rendite in Höhe von 6,5 % garantiert wird.

De natuurlijke personen die de productiesteun genieten en erkend worden als beschermde afnemers of beschikken over een precair inkomen zoals bedoeld in lid 1, ontvangen na de aanvaarding van hun dossier overeenkomstig artikel 41bis, § 6, van het decreet een aanvullende premie zodat hen een hoger rendementspercentage gegarandeerd wordt.


(1) Das Institut trägt, in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, zur Entwicklung des strategischen Denkens der Union auf dem Gebiet der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) und der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (im Folgenden „GSVP“), einschließlich Konfliktverhütung und Friedenskonsolidierung, sowie anderen Bereichen des auswärtigen Handelns bei, damit die Analyse-, Vorausschau- und Vernetzungskapazität der Union im Bereich des auswärtigen Handelns gestärkt wird.

1. Het Instituut draagt in nauwe samenwerking met de lidstaten bij tot de ontwikkeling van strategisch denken van de EU op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie (GBVB) en het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), met inbegrip van conflictpreventie en vredesopbouw, alsmede op het gebied van het andere externe optreden van de Unie, met als doel het vermogen van de EU om ten behoeve van haar externe optreden analyses te maken, vooruit te zien en in een netwerk te werken, te v ...[+++]


Die natürlichen Personen, die die in § 1 genannte Produktionsunterstützung erhalten, und als geschützte Kunden anerkannt werden oder ein prekäres Einkommen beziehen, gemäß der von der Regierung gegebenen Definition dieser Begriffe, können zuzüglich zur Produktionsunterstützung nach § 1 eine ergänzende Prämie erhalten, damit ihnen eine höhere, von der Regierung bestimmte Rendite garantiert wird.

De natuurlijke personen die de in paragraaf 1 bedoelde productiesteun genieten en erkend worden als beschermde afnemers of beschikken over precaire inkomens zoals bepaald door de Regering, kunnen bovenop de in paragraaf 1 bedoelde productiesteun een aanvullende premie ontvangen zodat hen een door de Regering bepaald hoger rendementspercentage gegarandeerd wordt.


Der Hof hat erkannt, dass « die Kontrolle der Gesetzmässigkeit der Anwendung gewisser besonderer Ermittlungsmethoden unzureichend ist, damit geprüft wird, ob die dadurch verursachte Beeinträchtigung der Grundrechte gerechtfertigt ist und ob nicht auf unverhältnismässige Weise gegen die Erfordernisse des fairen Verfahrens verstossen wird, das durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention garantiert wird » (B.28).

Het Hof heeft geoordeeld dat « de controle op de wettigheid van de aanwending van bepaalde bijzondere opsporingsmethoden ontoereikend is om na te gaan of de erdoor veroorzaakte inmenging in de grondrechten verantwoord is, en of niet op onevenredige wijze afbreuk wordt gedaan aan de vereisten van een eerlijk proces, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens » (B.28).


Damit das Personal der NFIP wirksam handeln kann, sollte es so geschult und ausgerüstet werden, dass eine nationale Fachwissensquelle für Polizeieinsätze bei Fußballspielen und damit verknüpfte Fragen der Sicherheit und der Gefahrenabwehr entsteht.

Ten behoeve van de effectiviteit dient het personeel van het NIV te worden opgeleid en toegerust om te fungeren als nationale bron van expertise op het gebied van ordehandhaving bij voetbalwedstrijden en de daarmee samenhangende veiligheids- en beveiligingsvraagstukken.


w