Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit werden jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit werden jedoch keine Einzelprojekte sondern entsprechende Instrumente sowie die Unterstützung von Lehrkräften und Schülerinnen und Schülern gefördert, wie z. B. das eTwinning-Portal und Lehrerfortbildung.

Het financiert geen individuele projecten, maar biedt instrumenten en steun aan leerkrachten en leerlingen, zoals het eTwinning-portaal en cursussen voor leerkrachten.


Damit werden jedoch keine Einzelprojekte unterstützt, sondern entsprechende Werkzeuge sowie die Unterstützung von Lehrkräften und Schülerinnen und Schülern finanziert, wie z. B. das eTwinning-Portal (www.etwinning.net) oder Lehrerfortbildungen.

Het financiert geen individuele projecten, maar biedt tools en steun aan leerkrachten en leerlingen zoals het eTwinning-portaal (www.etwinning.net) en seminaries voor leerkrachten.


Sind Sie damit nicht einverstanden, werden die medizinischen Angaben nicht übermittelt; damit wird jedoch Ihre Überstellung in den zuständigen Staat nicht verhindert.

Indien u daarvoor geen toestemming verleent, mogen uw medische gegevens niet worden doorgegeven, maar dat belet niet dat u zult worden overgedragen aan de verantwoordelijke lidstaat.


Damit es jedoch nicht zu Verzerrungen des Marktes kommt, sind besondere Vorschriften erforderlich, wenn die Gegenleistung geringer ist als der Marktpreis oder Transaktionen zwischen Unternehmen einer Gruppe durchgeführt werden, die nicht unter die Begriffe „Kauf“ und „Verkauf“ fallen.

Wanneer de tegenprestatie lager is dan de marktprijs of bij transacties die plaatsvinden tussen entiteiten van een groep en die niet onder de begrippen "aankoop" en "verkoop" vallen, zijn er echter bijzondere voorschriften nodig om verstoringen van de markt te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Werden jedoch ,Hindernisse" im engeren Sinne des Wortes verstanden, wonach damit nur rechtliche und administrative Hemmnisse gemeint sind, dann sind seit 1996 sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene durchaus einige Fortschritte erzielt worden (so z. B. hinsichtlich der Erteilung von Aufenthaltsgenehmigungen und der Übertragbarkeit von Sozialversicherungsleistungen) [17].

Als het begrip belemmeringen echter in meer strikte zin wordt opgevat, dus als alleen betrekking hebbend op wettelijke en administratieve barrières, dan is sinds 1996 zeker enige vooruitgang geboekt (bijvoorbeeld wat betreft verblijfsvergunningen en overdraagbaarheid van socialezekerheidsuitkeringen), zowel op nationaal als op Europees niveau [17].


Damit darf jedoch kein - auch nur mittelbarer - Mehraufwand an Verwaltungskosten verbunden sein, der aus zusätzlichen Mitteln zulasten des Gesamthaushaltsplans bestritten werden müsste.

Dit mag echter niet, zelfs onrechtstreeks, leiden tot bijkomende administratieve lasten die met aanvullende kredieten ten laste van die algemene begroting zouden moeten worden gefinancierd.


Werden jedoch von den Rechtsinhabern keine freiwilligen Maßnahmen getroffen, damit die von bestimmten Ausnahmen Begünstigten Zugang zu den geschützten Werken erhalten, so ergreifen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen, damit die Benutzer diese Ausnahmen in Anspruch nehmen können.

Indien de houders van de rechten evenwel niet eigener beweging maatregelen hebben genomen om ervoor te zorgen dat personen die voor bepaalde uitzonderingen in aanmerking komen, toegang hebben tot hun beschermde werken, kunnen de lidstaten passende maatregelen nemen om de gebruiker in de gelegenheid te stellen deze uitzonderingen te benutten.


Die Erzeuger und die Verbraucher werden jedoch in den kommenden Monaten die tatsächlichen Auswirkungen der Vorschriften betreffend eine Politik der abgestimmten Erzeugung sowie in bezug auf den Verbrauch zu prüfen haben, damit geeignete Vereinbarungen für die Fortsetzung einer wirksamen internationalen Zusammenarbeit in diesem Bereich getroffen werden können.

In de komende maanden zal de producenten en consumenten evenwel worden gevraagd na te denken over het daadwerkelijke effect van de bepalingen over het beleid inzake onderling afgestemde productie en inzake consumptie, ten einde geschikte regelingen te vinden voor de continuering van effectieve internationale samenwerking op dit vlak.


Auf Antrag des Ausführers oder Einführers, der bei den zuständigen nationalen Behörden zu stellen ist, werden jedoch die statistischen Ergebnisse, die seine indirekte Identifizierung erlauben, nicht verbreitet, oder sie werden zusammengefaßt, damit bei ihrer Verbreitung die statistische Geheimhaltung gewahrt bleibt.

Indien de exporteur of de importeur hiertoe bij de bevoegde nationale autoriteiten een verzoek indient, worden statistische resultaten die het mogelijk maken de exporteur of importeur indirect te identificeren, evenwel niet verspreid of zodanig gegroepeerd dat de verspreiding ervan geen afbreuk doet aan de statistische geheimhouding.


Der Grundsatz der Gewährung zusätzlicher Präferenzspannen für die Länder, die einen entsprechenden Antrag stellen und im Sozialbereich bestimmte IAO-Abkommen sowie beim Tropenholzhandel bestimmte ITTO-Übereinkommen einhalten, ist nun in den Artikeln 7 und 8 rechtlich verankert; die Bestimmungen werden jedoch erst ab 1998 angewandt, damit die antragstellenden Länder ihre Politiken entsprechend anpassen können.

Hiermee wordt dus het beginsel van de toekenning van extra preferentiële marges aan de landen die daarom verzoeken en die zich houden aan bepaalde verdragen van de IAO op sociaal gebied en van de ITTO in de sector tropisch hout dus bevestigd als officiële rechtsregel (artikelen 7 en 8), waarvan de daadwerkelijke toepassing echter tot in 1998 wordt uitgesteld om de aanvragende landen de gelegenheid te geven, hun beleidsmaatregelen dienovereenkomstig aan te passen.




D'autres ont cherché : englische französische     damit werden jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit werden jedoch' ->

Date index: 2021-09-14
w