Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit verbundenen höheren " (Duits → Nederlands) :

Die Vorschriften sollten auch die Nutzung der Wiederbepflanzungsrechte aufgrund von in dem Vorhaben vorgesehenen Rodungen umfassen, um angesichts der damit verbundenen höheren Kosten eine höhere Unterstützung zu erlauben.

Voorts moeten de regels, als het project in rooiing voorziet, betrekking hebben op het gebruik van de herbeplantingsrechten die uit rooiing ontstaan, met de bedoeling meer steun te kunnen verlenen wegens de hogere rooikosten.


204. ist jedoch der Auffassung, dass die fehlende Nachfrage auf dem Markt nicht als Hemmnis für politisches Handeln angesehen werden kann, da eines der Ziele der Verkehrspolitik der Union darin besteht, die Verkehrsträger nach Möglichkeit in ein ausgewogeneres Verhältnis zu bringen und Anreize für eine Marktakzeptanz zu schaffen; fordert die Kommission auf, den damit verbundenen höheren Risiken Rechnung zu tragen und aus den Misserfolgen zu lernen sowie finanzielle Anreize zu kombinieren, eventuell auch mit Finanzmitteln für die Infrastruktur entsprechend dem Hinweis des Rechnungshofs sowie mit anderen Regulierungsmaßnahmen;

204. meent echter dat het gebrek aan vraag op de markt niet mag worden gezien als een beletsel voor politieke actie, aangezien het een van de doelstellingen van het vervoersbeleid van de Unie is om de onevenwichtige vervoerswijzeverdeling aan te pakken en stimulansen in het leven te roepen voor lancering op de markt; verzoekt de Commissie om rekening te houden met de hogere risico’s, lering te trekken uit mislukkingen en financiële stimulansen te combineren, eventueel ook met financiële steun voor infrastructuur zoals door de Rekenkamer wordt opgemerkt, en met andere regelgevende maatregelen;


204. ist jedoch der Auffassung, dass die fehlende Nachfrage auf dem Markt nicht als Hemmnis für politisches Handeln angesehen werden kann, da eines der Ziele der Verkehrspolitik der Union darin besteht, die Verkehrsträger nach Möglichkeit in ein ausgewogeneres Verhältnis zu bringen und Anreize für eine Marktakzeptanz zu schaffen; fordert die Kommission auf, den damit verbundenen höheren Risiken Rechnung zu tragen und aus den Misserfolgen zu lernen sowie finanzielle Anreize zu kombinieren, eventuell auch mit Finanzmitteln für die Infrastruktur entsprechend dem Hinweis des Rechnungshofs sowie mit anderen Regulierungsmaßnahmen;

204. meent echter dat het gebrek aan vraag op de markt niet mag worden gezien als een beletsel voor politieke actie, aangezien het een van de doelstellingen van het vervoersbeleid van de Unie is om de onevenwichtige vervoerswijzeverdeling aan te pakken en stimulansen in het leven te roepen voor lancering op de markt; verzoekt de Commissie om rekening te houden met de hogere risico’s, lering te trekken uit mislukkingen en financiële stimulansen te combineren, eventueel ook met financiële steun voor infrastructuur zoals door de Rekenkamer wordt opgemerkt, en met andere regelgevende maatregelen;


38. fordert die Kommission dazu auf, in ihren externen Absatzförderungsmaßnahmen die Verpflichtung der EU-Landwirtschaft zu nachhaltigeren Bewirtschaftungsmethoden, Vielfalt und Qualität und die damit verbundenen höheren Kosten stärker hervorzuheben sowie eine Sensibilisierung im Hinblick auf die Fördersysteme der EU sowie deren Logos zu erreichen und zu stärken;

38. roept de Commissie op in haar externe afzetbevorderingsactiviteiten meer nadruk te leggen op de verbintenis van de Europese landbouw voor duurzamere landbouwmethoden, diversiteit en kwaliteit, alsook op de hogere kosten die dit met zich brengt, en ervoor te zorgen dat de afzetbevorderingsprogramma's en logo's van de EU meer bekendheid krijgen;


38. fordert die Kommission dazu auf, in ihren externen Absatzförderungsmaßnahmen die Verpflichtung der EU-Landwirtschaft zu nachhaltigeren Bewirtschaftungsmethoden, Vielfalt und Qualität und die damit verbundenen höheren Kosten stärker hervorzuheben sowie eine Sensibilisierung im Hinblick auf die Fördersysteme der EU sowie deren Logos zu erreichen und zu stärken;

38. roept de Commissie op in haar externe afzetbevorderingsactiviteiten meer nadruk te leggen op de verbintenis van de Europese landbouw voor duurzamere landbouwmethoden, diversiteit en kwaliteit, alsook op de hogere kosten die dit met zich brengt, en ervoor te zorgen dat de afzetbevorderingsprogramma's en logo's van de EU meer bekendheid krijgen;


11. betont, dass die Umsetzung der Ökologisierungskomponente für die Mitgliedstaaten obligatorisch sein sollte; betont außerdem, dass die Ökologisierungskomponente durch Einbeziehung in die erste Säule und damit in die Direktzahlungen, wobei sie 25 % bis 30 % der Direktzahlungen ausmachen sollte, zu einem EU-weiten Anreizsystem wird, das darauf abzielt, die Nachhaltigkeit zu erhöhen, indem den Landwirten ein echter wirtschaftlicher Anreiz für umweltverträglichere Produktionsverfahren geboten und ein Ausgleich für die damit verbundenen höheren Produktionskosten gewährt wird;

11. onderstreept dat toepassing van de vergroenende component verplicht zou moeten worden gesteld voor lidstaten; door de vergroenende component onderdeel te maken van de eerste pijler en daarmee onderdeel van de rechtstreekse betalingen, die 25 à 30% hiervan uitmaken, ontstaat een stimuleringsprogramma op Europese schaal ter verhoging van de duurzaamheid doordat landbouwers een echte economische stimulans wordt geboden voor groenere productiemethodes alsmede vergoedingen voor de hogere productiekosten die hierdoor ontstaan;


Der angefochtene Artikel 13 § 2 Nr. 1 führe zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den Inhabern des Brevets eines höheren Unteroffiziers/Adjutanten der Gendarmerie und andererseits den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei, da die Brevets beider Kategorien gleichgestellt würden, insbesondere hinsichtlich der Befreiung von der Grundausbildung des Offizierskaders, einschliesslich der damit verbundenen Prüfungen und Ausbildungspraktika.

Het bestreden artikel 13, § 2, 1°, zou een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de houders van een brevet van hoofdonderofficier/adjudant bij de rijkswacht en, anderzijds, de houders van een brevet van officier bij de gemeentepolitie, doordat de brevetten van beide categorieën worden gelijkgesteld, inzonderheid op het vlak van de vrijstelling van de basisopleiding van het officierskader, met inbegrip van de daaraan gekoppelde examens en opleidingsstages.


Der Klagegrund in der Rechtssache Nr. 3866 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, indem die gerichtspolizeilichen Abteilungskommissare 1C infolge der nach dem Urteil Nr. 102/2003 abgeänderten und nunmehr angefochtenen Bestimmungen nicht zum Hauptkommissar im Kader der höheren Polizeioffiziere umernannt würden, und zwar mit allen damit verbundenen Rechten, währe ...[+++]

Het middel in de zaak nr. 3866 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de gerechtelijke afdelingscommissarissen 1C ingevolge de na het arrest nr. 102/2003 gewijzigde en thans bestreden bepalingen niet worden herbenoemd als hoofdcommissaris in het kader van de hogere officieren van de politie, met alle daaraan verbonden rechten, terwijl dat wel het geval was voor de gerechtelijke afdelingscommissarissen 1D, en doordat voor dat verschil in behandeling geen ...[+++]


Diese Vorschriften sollten auch die Nutzung der Wiederbepflanzungsrechte aufgrund der gemäß dem Plan erfolgten Rodungen umfassen, um Störungen des Marktgleichgewichts durch höhere Erträge zu vermeiden, und angesichts der damit verbundenen höheren Kosten eine ensprechend höhere Unterstützung vorsehen.

Met deze bepalingen moet ook het gebruik van herbeplantingsrechten die voortvloeien uit rooiingen waarin in het plan is voorzien, worden geregeld, teneinde verstoringen van het marktevenwicht als gevolg van hogere opbrengsten te voorkomen en te voorzien in de mogelijkheid om het steunniveau adequaat te verhogen indien de kosten hoger zijn.


Die Berufungsklägerin schliesse sich dem Gutachten des Generalanwalts beim verweisenden Rechtsprechungsorgan an, der u.a. gesagt habe: « Es ist ganz und gar evident, dass der Unterschied in Artikel 82 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 und die damit verbundenen, einer Kategorie von Arbeitnehmern, in casu niederen Angestellten, auferlegten Einschränkungen über das verfassungsmässig Zulässige hinausgehen, wenn man ihn auf den vorliegenden Fall anwendet, weil sich auf diese Weise eine ungleiche Behandlung ergibt für teilzeitbeschäftigte höhere Angestellte im Vergleich zu vollzeitbeschäftigten höheren ...[+++]

De appellante sluit zich aan bij het advies van de advocaat-generaal bij het verwijzende rechtscollege, die onder meer stelde : « Het is zonder meer duidelijk dat het onderscheid in artikel 82, §§ 2 en 3, van de wet van 3 juli 1978 en de daarmee verbonden beperkingen die aan een categorie van werknemers worden opgelegd, in casu lagere bedienden, verder reiken dan grondwettelijk toelaatbaar is, wanneer men het toepast op onderhavige casus, aangezien hierdoor een ongelijke behandeling ontstaat van deeltijds hogere bedienden ten opzichte van voltijds hogere bedienden (van wie ze in wezen niet verschillen) en ten opzichte van lagere bediende ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit verbundenen höheren' ->

Date index: 2022-07-07
w