Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit verbundenen fristen " (Duits → Nederlands) :

5° eine Abschrift des gewählten Angebots, in dem die Honorare des Projektautors sowie die Phasen der Ausarbeitung der Dokumente und die damit verbundenen Fristen ausführlich aufgeführt werden.

5° een afschrift van de in aanmerking genomen offerte, waarbij het bedrag van het ereloon van de projectontwerper gedetailleerd wordt vermeld en waarbij de fases voor de opmaak van de documenten en dienovereenkomstige termijnen nader bepaald worden.


Wenn der Bauherr oder Parzellierer einen Infrastrukturzuschuss beantragt, werden die Verpflichtungen, die sich aus der sozialen Auflage ergeben, sowie die damit verbundenen Fristen ausgesetzt, bis die Infrastrukturmassnahmen in das Ausführungsprogramm aufgenommen wurden, das in Artikel 33 § 3 des Flämischen Wohnungsgesetzbuches angeführt ist.

Indien de bouwheer of verkavelaar een infrastructuursubsidie aanvraagt, worden de verplichtingen die voortvloeien uit de sociale last, evenals de daaraan verbonden termijnen, geschorst totdat de infrastructuurverrichtingen zijn opgenomen op het uitvoeringsprogramma, vermeld in artikel 33, § 3, van de Vlaamse Wooncode.


Außerdem sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass diese Fristen und die damit verbundenen Verpflichtungen den Verbrauchern bekannt sind.

De lidstaten zien er tevens op toe dat de consumenten op de hoogte worden gebracht van dergelijke termijnen en de daarmee verband houdende aansprakelijkheid.


10. ist sich der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen den Volkswirtschaften und den finanzpolitischen Strategien der Mitgliedstaaten und der damit verbundenen Übertragungseffekte bewusst; hebt hervor, dass die Wachstumsaussichten aller Mitgliedstaaten, unabhängig davon, ob sie gegenwärtig zum Euro-Währungsgebiet gehören oder nicht, in hohem Maße davon abhängig sind, wie entschieden der Schuldenkrise begegnet wird und wie wirksam mithilfe von abgestimmten wirtschaftspolitischen Strategien gezieltere Investitionen in ein nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sichergestellt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, ge ...[+++]

10. beseft dat de economie en het begrotingsbeleid van de lidstaten met elkaar verweven zijn met alle overloopeffecten van dien; wijst erop dat de groeivooruitzichten voor alle lidstaten, of ze nu tot de eurozone behoren of niet, sterk afhankelijk zijn van een krachtdadige aanpak van de schuldencrisis en van een gecoördineerd economisch beleid dat daadwerkelijk kan zorgen voor meer aandacht voor investeringen in duurzame groei en werkgelegenheid; verlangt dat de lidstaten de juiste maatregelen nemen om hun buitensporige tekorten bin ...[+++]


10. ist sich der wechselseitigen Abhängigkeit zwischen den Volkswirtschaften und den finanzpolitischen Strategien der Mitgliedstaaten und der damit verbundenen Übertragungseffekte bewusst; hebt hervor, dass die Wachstumsaussichten aller Mitgliedstaaten, unabhängig davon, ob sie gegenwärtig zum Euro-Währungsgebiet gehören oder nicht, in hohem Maße davon abhängig sind, wie entschieden der Schuldenkrise begegnet wird und wie wirksam mithilfe von abgestimmten wirtschaftspolitischen Strategien gezieltere Investitionen in ein nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sichergestellt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, ge ...[+++]

10. beseft dat de economie en het begrotingsbeleid van de lidstaten met elkaar verweven zijn met alle overloopeffecten van dien; wijst erop dat de groeivooruitzichten voor alle lidstaten, of ze nu tot de eurozone behoren of niet, sterk afhankelijk zijn van een krachtdadige aanpak van de schuldencrisis en van een gecoördineerd economisch beleid dat daadwerkelijk kan zorgen voor meer aandacht voor investeringen in duurzame groei en werkgelegenheid; verlangt dat de lidstaten de juiste maatregelen nemen om hun buitensporige tekorten bin ...[+++]


Der Minister legt die Bedingungen fest, unter denen der Nachweis erbracht wird, dass eine Person eine in L ausgedrückte Lärmbelästigung von 65 dB (A) oder mehr und von weniger als 70 dB (A) erleidet, sowie die Modalitäten für die Einreichung des Antrags und für die Auszahlung der Beihilfe und die damit verbundenen Fristen.

De Minister bepaalt de voorwaarden waaronder wordt bewezen dat een persoon blootgesteld is aan een in L uitgedrukte geluidshinder gelijk aan of hoger dan 65 dB (A) en kleiner dan 70 dB (A), alsmede de modaliteiten voor de indiening van de aanvraag en voor de betaling van de tegemoetkoming en de desbetreffende termijnen.


Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Verwaltung der Flughäfen gehört, legt die Bedingungen fest, unter denen der Nachweis erbracht werden muss, dass ein Handeltreibender, Freiberufler oder jede andere natürliche oder juristische Person, die ausserhalb der Zone A eine Tätigkeit beruflichen Charakters ausübt, eine in Ldn ausgedrückte Lärmbelästigung von mindestens 70 dB (A) erleidet, wie auch die Modalitäten für die Einreichung des Antrags und die Auszahlung der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung und die damit verbundenen Fristen.

De voor het beheer van de luchthavens bevoegde Minister bepaalt hoe bewezen moet worden dat een handelaar, titularis van een vrij beroep of elke andere natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve een activiteit in zone A uitoefent, blootgesteld is aan een in Ldn uitgedrukte geluidshinder van 70 dB (A) of meer, alsmede de modaliteiten en de termijnen voor de indiening van de aanvraag en de uitbetaling van de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring.


Nach der Verabschiedung durch den Rat müssen die Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften, die nicht unmittelbar gelten, innerhalb der vorgeschriebenen Fristen mit allen damit verbundenen Verwaltungsvorschriften umsetzen und in der Praxis korrekt anwenden.

Na goedkeuring door de Raad moet de niet direct toepasselijke wetgeving door de lidstaten worden omgezet, binnen de gestelde termijnen ten uitvoer worden gelegd, met alle administratieve maatregelen die daarmee gepaard gaan, en correct in de praktijk worden toegepast.


Nach der Verabschiedung durch den Rat müssen die Mitgliedstaaten die Rechtsvorschriften, die nicht unmittelbar gelten, innerhalb der vorgeschriebenen Fristen mit allen damit verbundenen Verwaltungsvorschriften umsetzen und in der Praxis korrekt anwenden.

Na goedkeuring door de Raad moet de niet direct toepasselijke wetgeving door de lidstaten worden omgezet, binnen de gestelde termijnen ten uitvoer worden gelegd, met alle administratieve maatregelen die daarmee gepaard gaan, en correct in de praktijk worden toegepast.


2° die Instanzen, die zu Rate gezogen werden müssen, gegebenenfalls unter Angabe der damit verbundenen Fristen;

2° de te raadplegen organen en, in voorkomend geval, de desbetreffende termijnen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit verbundenen fristen' ->

Date index: 2023-09-21
w