Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit verbundene tiefgreifende destabilisierung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Vor ihrer Abänderung durch den vorerwähnten Artikel 44 Nr. 2 des Programmgesetzes vom 11. Juli 2005 beschränkte sich die in Artikel 44 § 2 Nr. 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches vorgesehene Befreiung auf « eng mit der Sozialhilfe verbundene Dienstleistungen und Lieferungen von Gütern, die von Einrichtungen bewirkt werden, die den Auftrag haben, Betagte zu betreuen, und die als solche von der zuständigen Behörde anerkannt sind und die, wenn privatrechtliche Einrichtungen betroffen sind, unter vergleichbaren sozialen Bedingungen wie öffentlich-rechtliche Einr ...[+++]

Vóór het werd gewijzigd door het voormelde artikel 44, 2°, van de programmawet van 11 juli 2005, was de in artikel 44, § 2, 2°, van het BTW-Wetboek bepaalde vrijstelling beperkt tot « de diensten en de leveringen van goederen die nauw samenhangen met maatschappelijk werk verstrekt door instellingen die de bejaardenzorg tot doel hebben en als zodanig zijn erkend door de bevoegde overheid en die, indien het gaat om privaatrechtelijke instellingen, handelen onder sociale voorwaarden welke vergelijkbaar zijn met die welke gelden voor de publiekrechtelijke instellingen » en tot « de diensten en de daarmee nauw samenhangende leveringen van goedere ...[+++]


Der Gesetzgeber hat ein System aufrechterhalten, mit dem historisch entstandene Solidaritätsmechanismen in den Tätigkeiten der Krankenkassen verankert sind, die neben ihrer Beteiligung an der gesetzlichen Regelung der obligatorischen sozialen Sicherheit weiterhin Dienste anbieten können, die dennoch eng damit verbunden sind.

De wetgever heeft een stelsel gehandhaafd waarmee historisch ontstane solidariteitsmechanismen zijn verankerd in de activiteiten van de ziekenfondsen, die naast hun deelname aan het wettelijk verplichte socialezekerheidsstelsel diensten kunnen blijven aanbieden die daar toch nauw bij aansluiten.


Der Bericht hebt die äußerst negativen wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Krise in vielen der neuen Mitgliedstaaten hervor und das damit verbundene beträchtliche Risiko von Destabilisierung und zunehmender Armut.

Het verslag benadrukt de bijzonder ernstige economische en sociale gevolgen van de crisis in veel nieuwe lidstaten, die een groot risico met zich meebrengen voor destabilisering en toename van de armoede.


Oder haben sie einen stärkeren Leverage-Effekt für die Schuldenbelastung der Unternehmen und damit verbunden eine niedrigere Einstufung ihrer Anleihen sowie eine höhere Komplexität und Interdependenz der Risiken mit sich gebracht, die mit komplexen Finanzprodukten wie Kreditrisikoderivaten verbunden sind?

Of hebben zij het aandeel van de 'leverage' in de schuldenlast van bedrijven opgedreven, de status van hun obligaties verslechterd en gezorgd voor complexere onderling vervlochten risico's van ingewikkelde financiële producten zoals kredietrisicoderivaten?


Art. 12 - Wenn Adoptionskandidaten in Anwendung von Artikel 16 oder 19, § 3 des Dekretes sich an einen Vermittlungsdienst einer anderen Gemeinschaft wenden und sich aufgrund von sprachlich bedingten Verständigkeitsschwierigkeiten von einer Person ihrer Wahl begleiten lassen, können die Adoptionskandidaten einen Antrag auf Rückerstattung der damit verbunden belegbaren und gerechtfertigten Kosten bis zu einem Höchstbetrag von euro 150 für eine interne Adoption oder euro 250 für eine internationalen Adoption bei der ...[+++]

Art. 12. Als kandidaat-adoptanten met toepassing van de artikelen 16 of 19, § 3, van het decreet een beroep doen op de bemiddelingsdienst van een andere Gemeenschap en zich, op grond van aan taal gerelateerde begripsproblemen, door een persoon naar keuze laten begeleiden, kunnen ze bij de centrale autoriteit de terugbetaling van de daardoor ontstane - bewezen en gerechtvaardigde - kosten aanvragen, en dit tot een bedrag van maximum 150 in het kader van een interne adoptie of van 250 in het kader van een interlandelijke adoptie.


So hat Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes einen Artikel 141ter in das Strafgesetzbuch eingefügt, wonach keine Bestimmung von Titel Iter von Buch II dieses Gesetzbuches « so ausgelegt werden kann, dass sie Rechte oder Grundfreiheiten, wie das Streikrecht, die Versammlungs-, Vereinigungsfreiheit oder Freiheit der Meinungsäusserung, einschliesslich des Rechtes, mit anderen Gewerkschaften zu gründen und sich ihnen zur Verteidigung ihrer Interessen anzuschliessen, sowie das damit verbundene Kundgebungsrecht, so wie sie insbesondere in de ...[+++]

16 tot 19). Artikel 9 van de bestreden wet heeft aldus een artikel 141ter in het Strafwetboek ingevoegd, luidens hetwelk geen enkele bepaling uit titel Iter van boek II van dat Wetboek « kan worden gelezen in die zin dat zij een beperking of een belemmering beoogt van rechten of fundamentele vrijheden, zoals het stakingsrecht, de vrijheid van vergadering, vereniging of meningsuiting, waaronder het recht om, voor de verdediging van de eigen belangen, samen met anderen vakbonden op te richten dan wel zich daarbij aan te sluiten, evenals het daarmee samenhangende recht van betoging, en zoals onder meer verankerd in de artikelen 8 tot 11 van ...[+++]


4. hebt hervor, dass die zentrale Rolle, die der PPV im Hinblick auf die Umsetzung dieser neuen Ansätze übertragen wurde, eine tiefgreifende Revision ihrer Arbeitsweise und ihrer Strukturen erfordert und ermahnt ihre Mitglieder, die notwendigen Reformen durchzuführen, um die ehrgeizigen Ziele zu verwirklichen, die im Abkommen von Cotonou formuliert sind und es der PPV ermöglichen, ihr Potential im Dienste der Entwicklungszusammenarbeit auch voll zu entfalten; damit diese Reformen zum Tragen k ...[+++]

4. wijst erop dat de centrale rol die aan de PPV bij de tenuitvoerlegging van deze nieuwe richtsnoeren is opgedragen een ingrijpende herziening van haar manier van werken en van haar diepste wezen noodzakelijk maakt en spoort haar leden aan tot uitvoering van de noodzakelijke hervormingen om de doelen in de Overeenkomst van Cotonou concreet vorm te geven en de PPV in staat te stellen haar mogelijkheden ten dienste van de ontwikkelingssamenwerking ten volle tot uitdrukking te brengen; is van mening dat, willen deze hervormingen effect sorteren, de PPV naast het huidige recht van raadpleging uitgerust dient te worden met nieuwe bevoegdhed ...[+++]


Diese Verfahren müssen effizient sein; der damit verbundene Arbeitsaufwand muss von den mitgliedstaatlichen Verwaltungen neben ihrer regulären Arbeitsbelastung bewältigt werden können. Außerdem müssen sie transparent und gerecht sein, damit den betreffenden Personen angemessene Rechtssicherheit geboten wird.

Deze procedures moeten niet alleen doelmatig zijn en kunnen worden afgewikkeld naast de normale werklast van de overheidsinstanties van de lidstaten, maar ook doorzichtig en billijk zijn, om de betrokken personen voldoende rechtszekerheid te bieden.


Diese Verfahren müssen effizient und flexibel sein; der damit verbundene Arbeitsaufwand muss von den mitgliedstaatlichen Verwaltungen neben ihrer regulären Arbeitsbelastung bewältigt werden können. Außerdem müssen sie transparent und gerecht sein, damit den betreffenden Personen angemessene Rechtssicherheit geboten wird.

Deze procedures moeten niet alleen doelmatig en soepel zijn en kunnen worden afgewikkeld naast de normale werklast van de overheidsinstanties van de lidstaten, maar ook doorzichtig en billijk zijn, om de betrokken personen voldoende rechtszekerheid te bieden.


Bei ihrer Ausstellung legt der Verwaltungsrat den Nennwert, der 25 Euro nicht unterschreiten kann, fest und bestimmt die Rechte, die damit verbunden sind.

Bij hun uitgifte bepaalt de raad van bestuur hun nominale waarde, die niet kleiner mag zijn dan 25 euro, en bepaalt hij de rechten die eraan gebonden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit verbundene tiefgreifende destabilisierung ihrer' ->

Date index: 2021-02-06
w