Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit unionsweit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorschriften über Strafen werden zwar individuell von den einzelnen Mitgliedstaaten festgelegt, sie sollten jedoch ähnlich sein und ähnliche Auswirkungen haben, damit unionsweit eine kohärente Vorgehensweise und gleiche Bedingungen gewährleistet sind.

Regels voor sancties worden weliswaar door elke lidstaat afzonderlijk vastgesteld maar dienen niettemin van vergelijkbare aard te zijn en een vergelijkbaar effect te beogen, zodat er sprake blijft van een samenhangende aanpak en een gelijk speelveld in de Unie.


Darüber hinaus sollte die Gebührenterminologie – soweit möglich – auf Unionsebene standardisiert werden, damit unionsweite Vergleiche vorgenommen werden können.

Bovendien moet, indien mogelijk, de terminologie betreffende kosten op het niveau van de Unie worden gestandaardiseerd, waardoor vergelijking over heel de Unie mogelijk wordt gemaakt.


Die Berichterstatterin hat die gegenwärtigen Überlegungen der Kommission eingehend betrachtet und steht der Idee eines einheitlichen europäischen Passes (mit den notwendigen flankierenden Maßnahmen in Bezug auf die Aufsicht, Steuerdumping sowie Verbraucher-, Arbeits- und Datenschutz) und der stärkeren Harmonisierung der Frequenzzuweisung und der Frequenzversteigerungen aufgeschlossen gegenüber, damit unionsweit einheitlich vorgegangen werden kann und Fehler der Vergangenheit, beispielsweise hinsichtlich der für Frequenzen gezahlten Preise, nicht wiederholt werden.

Aangezien ik de huidige redenering van de Commissie wel begrijp, ben ik over het algemeen voorstander van het idee van een eengemaakt Europees paspoort (vergezeld van de nodige begeleidende maatregelen op het vlak van toezicht, fiscale dumping en consumenten-, arbeids- en gegevensbescherming) en van een doorgedreven harmonisatie van de toewijzing en de veiling van het spectrum, om zo een EU-wijde aanpak te bevorderen en een herhaling van de fouten die in het verleden gemaakt zijn, te voorkomen, bijvoorbeeld ten aanzien van de prijs die werd betaald voor spectrum.


Die Europäische Kommission hat heute die Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft vorgeschlagen, damit unionsweit Betrug am europäischen Steuerzahler besser strafrechtlich verfolgt werden kann.

De Europese Commissie komt vandaag met het voorstel om een Europees openbaar ministerie in het leven te roepen, dat ervoor moet zorgen dat criminelen die frauderen met EU-geld in de hele Unie krachtiger worden vervolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus sollte die Gebührenterminologie – soweit möglich – auf EU-Ebene standardisiert werden, damit unionsweite Vergleiche vorgenommen werden können.

Bovendien moet, indien mogelijk, de terminologie betreffende kosten op EU-niveau worden gestandaardiseerd, waardoor vergelijking over heel de Unie mogelijk wordt gemaakt.


Damit implizite Auktionen unionsweit stattfinden können, muss ein unionsweiter Preiskopplungsprozess gewährleistet sein.

Om ervoor te zorgen dat impliciete veilingen in de gehele Unie kunnen plaatsvinden, moet er een prijskoppelingsproces voor het geheel van de Unie worden gewaarborgd.


Daher muss ein unionsweites Verbot erlassen werden, das die vorsätzliche oder fahrlässige Einbringung in die Union, die Reproduktion, die Aufzucht, den Transport, den Erwerb, den Verkauf, die Verwendung, den Tausch, die Haltung und die Freisetzung invasiver gebietsfremder Arten von unionsweiter Bedeutung untersagt, damit ein frühzeitiges und konsequentes Vorgehen in der ganzen Union gewährleistet ist, das Verzerrungen des Binnenmarkts verhindert und dafür sorgt, dass die in einem Mitgliedstaat getroffenen Maßnahmen nicht durch Untätig ...[+++]

Het is derhalve van essentieel belang om op Unieniveau een verbod vast te stellen op het opzettelijk of door nalatigheid in de Unie invoeren, voortplanten, telen, kopen, verkopen, gebruikmaken, uitwisselen, houden en uitzetten van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten, teneinde een vroegtijdig en consistent optreden in de gehele Unie te waarborgen om verstoringen op de interne markt te voorkomen evenals situaties waarin het optreden in de ene lidstaat wordt ondermijnd door het uitblijven van maatregelen in een andere lidstaat.


1. die Schaffung eines EU-Netzes zur Erfassung und zum Austausch von Daten über Bomben; dieses soll den Mitgliedstaaten ermöglichen, in Echtzeit technische Daten über Sprengköper zu verbreiten und abzurufen, und damit unionsweit Vorgehensweisen von Terroristen vergleichen und diese leichter identifizieren zu können;

1. het opzetten van een EU-netwerk voor gegevensverwerking waarmee in real time gegevens kunnen worden uitgewisseld over de kenmerken van voor de uitvoering van terroristische acties gebruikte explosieven;


Die Mitgliedstaaten erklärten sich schließlich damit einverstanden, die Regionalförderung auf die strukturschwächsten Gebiete zu konzentrieren und die Höhe der Beihilfe unionsweit spürbar zu verringern.

Ingevolge de herziening kwamen de lidstaten overeen om de regionale steun toe te spitsen op die gebieden die te kampen hebben met de grootste nadelen, en om de steunniveaus in de gehele Unie aanzienlijk af te bouwen.


Damit soll ein gemeinsamer Ansatz eingeführt werden, der sicherstellt, dass Roaming-Nutzern auf Reisen innerhalb der Union im Rahmen von Diensten für unionsweites Roaming keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden.

Doel is een gemeenschappelijke aanpak vast te stellen om ervoor te zorgen dat gebruikers van roaming geen buitensporige tarieven voor roamingdiensten in de Unie betalen wanneer zij binnen de Unie reizen.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit unionsweit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit unionsweit' ->

Date index: 2022-11-16
w