Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit umzugehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenngleich die verfügbaren Fakten vorbeugende Maßnahmen in diesen Bereichen vollauf rechtfertigen, werden weitere Untersuchungen zu den Belastungsgrenzen unseres Planeten, systemischen Risiken und der Fähigkeit unserer Gesellschaft, damit umzugehen, dazu beitragen, die optimalen Antworten zu finden.

Al geven de beschikbare gegevens ondubbelzinnig aan dat er op dergelijke gebieden voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen, nader onderzoek naar de grenzen van onze planeet, de systeemrisico’s en het vermogen van onze samenleving om deze problemen het hoofd te bieden, zal bijdragen aan de ontwikkeling van de meest geschikte antwoorden.


12. unterstützt die Einführung spezialisierter Schulungen für das gesamte Personal in den Justizvollzugsanstalten und die Partner, die im Umfeld der Haftanstalten tätig sind, sowie für Geistliche und Mitarbeiter nichtstaatlicher Organisationen, die mit Häftlingen in Kontakt treten, damit sie dazu ausgebildet werden, Verhaltensweisen, die in Richtung radikalen und extremistischen Verhaltens tendieren, frühzeitig zu erkennen, zu verhindern und damit umzugehen; hält es für sehr wichtig, dass die religiösen, philosophischen und laizistischen Vertreter, die in Gefängnissen arbeiten, eine angemessene Schulung erhalten und auf eine geeignete W ...[+++]

12. steunt de invoering van gespecialiseerde opleidingen voor het hele gevangenispersoneel en de partners die actief zijn in het gevangeniswezen, het religieuze personeel en het personeel van ngo's die omgaan met gevangenen, om hen te scholen in het vroegtijdig onderkennen, voorkomen en aanpakken van gedragingen die naar radicaal en extremistisch gedrag neigen; wijst op het belang van een passende opleiding en aanwerving van godsdienstige, levensbeschouwelijke en vrijzinnige vertegenwoordigers, zodat zij niet alleen adequaat kunnen beantwoorden aan de culturele en spirituele behoeften van gedetineerden in penitentiaire inrichtingen, maa ...[+++]


10. unterstützt die Einführung spezialisierter Schulungen für das gesamte Personal in den Justizvollzugsanstalten und die Partner, die im Umfeld der Haftanstalten tätig sind, sowie für Geistliche und Mitarbeiter nichtstaatlicher Organisationen, die mit Häftlingen in Kontakt treten, damit sie dazu ausgebildet werden, Verhaltensweisen, die in Richtung radikalen und extremistischen Verhaltens tendieren, frühzeitig zu erkennen, zu verhindern und damit umzugehen; hält es für sehr wichtig, dass die religiösen, philosophischen und laizistischen Vertreter, die in Gefängnissen arbeiten, eine angemessene Schulung erhalten und auf eine geeignete W ...[+++]

10. steunt de invoering van gespecialiseerde opleidingen voor het hele gevangenispersoneel en de partners die actief zijn in het gevangeniswezen, het religieuze personeel en het personeel van ngo's die omgaan met gevangenen, om hen te scholen in het vroegtijdig onderkennen, voorkomen en aanpakken van gedragingen die naar radicaal en extremistisch gedrag neigen; wijst op het belang van een passende opleiding en aanwerving van godsdienstige, levensbeschouwelijke en vrijzinnige vertegenwoordigers, zodat zij niet alleen adequaat kunnen beantwoorden aan de culturele en spirituele behoeften van gedetineerden in penitentiaire inrichtingen, maa ...[+++]


23. betont, dass die Verbraucher vom jüngsten Kindesalter an darin geschult werden müssen, die Informationen auf den Erzeugnissen zu verstehen und richtig damit umzugehen; fordert die Kommission auf, die Erkennbarkeit und die intuitive Verständlichkeit der europäischen Logos zu verbessern, deren Erkennungsgrad zurzeit kaum als zufriedenstellend gelten kann (so ist insbesondere der Erkennungsgrad der CE-Konformitätskennzeichnung, des europäischen Öko-Labels oder des Möbius-Recycling-Symbols und der Gefahrensymbole unzulänglich);

23. benadrukt de noodzaak consumenten al heel jong te leren hoe de informatie die op producten is aangebracht, moet worden geïnterpreteerd en hoe daarmee moet worden omgegaan; verzoekt de Commissie de Europese logo's (in het bijzonder de CE-markering van overeenstemming, het Europese milieukeurmerk, de Möbiusband voor recycling en risicoaanduidingen) beter herkenbaar en meer voor de hand liggend te maken, aangezien de herkenningsgraad van deze logo's kennelijk nog steeds onbevredigend is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lassen Sie mich deutlich werden: Die deutschen Behörden sind vollauf damit beschäftigt, sich mit dieser Kontaminierung auseinanderzusetzen und tun ihr Bestes, um schnellstmöglich und entschlossen damit umzugehen.

Laat ik duidelijk stellen: de Duitse autoriteiten zijn volop bezig om deze besmetting aan te pakken en doen hun best om deze dringend en afdoende af te handelen.


Werden automatische Nippeltränken eingesetzt, so muss den Tieren gegebenenfalls beigebracht werden, wie damit umzugehen ist.

Indien gebruik wordt gemaakt van automatische drinknippels kan het nodig zijn sommige dieren in het gebruik daarvan te trainen.


Abfälle und gefährliche Stoffe so zu lagern und so damit umzugehen, dass eine Kontamination verhindert wird.

afval en gevaarlijke stoffen zo op te slaan en te hanteren dat verontreiniging voorkomen wordt.


g)Abfälle und gefährliche Stoffe so zu lagern und so damit umzugehen, dass eine Kontamination verhindert wird.

g)afval en gevaarlijke stoffen zo op te slaan en te hanteren dat verontreiniging voorkomen wordt.


f)Abfälle und gefährliche Stoffe so zu lagern und so damit umzugehen, dass eine Kontamination verhindert wird,

f)afval en gevaarlijke stoffen zo op te slaan en te hanteren dat verontreiniging voorkomen wordt.


Eine vollständige Integration der Behinderten gestaltet sich schwierig, wenn sie keine Familie haben oder diese nicht gelernt hat, die Behinderung zu akzeptieren und damit umzugehen. Die Familie muss auch in der Lage sein, damit in voller Kenntnis der Möglichkeiten und der Dienstleistungen sowie der gesetzlichen Regelungen umzugehen.

Het is moeilijk zich een volledige integratie van de persoon met een handicap voor te stellen, als deze geen familie heeft die achter hem staat, die heeft geleerd de handicap te aanvaarden en ermee om te gaan en die zich kan verplaatsen met kennis van de bestaande mogelijkheden en diensten en van de wettelijke regelingen.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit umzugehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit umzugehen' ->

Date index: 2025-01-02
w