Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit soll insbesondere verhindert » (Allemand → Néerlandais) :

31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ...[+++]

31. wijst erop dat een groot deel van de onregelmatigheden te wijten is aan complexe eisen en regelgeving; benadrukt dat het aantal onregelmatigheden bij de tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's kan worden teruggebracht door het beheer en de procedures te vereenvoudigen, door de onlangs aangenomen betreffende richtlijnen snel om te zetten, en door de administratieve capaciteit, met name in de minder ontwikkelde regio's, te versterken; benadrukt derhalve dat de administratieve lasten voor begunstigden, bij het waarborgen van de noodzakelijke controles op de rechtmatigheid van de besteding van ESIF-middelen, zo beperkt mogelijk moeten ...[+++]


31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ...[+++]

31. wijst erop dat een groot deel van de onregelmatigheden te wijten is aan complexe eisen en regelgeving; benadrukt dat het aantal onregelmatigheden bij de tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's kan worden teruggebracht door het beheer en de procedures te vereenvoudigen, door de onlangs aangenomen betreffende richtlijnen snel om te zetten, en door de administratieve capaciteit, met name in de minder ontwikkelde regio's, te versterken; benadrukt derhalve dat de administratieve lasten voor begunstigden, bij het waarborgen van de noodzakelijke controles op de rechtmatigheid van de besteding van ESIF-middelen, zo beperkt mogelijk moeten ...[+++]


31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ...[+++]

31. wijst erop dat een groot deel van de onregelmatigheden te wijten is aan complexe eisen en regelgeving; benadrukt dat het aantal onregelmatigheden bij de tenuitvoerlegging van cohesieprogramma's kan worden teruggebracht door het beheer en de procedures te vereenvoudigen, door de onlangs aangenomen betreffende richtlijnen snel om te zetten, en door de administratieve capaciteit, met name in de minder ontwikkelde regio's, te versterken; benadrukt derhalve dat de administratieve lasten voor begunstigden, bij het waarborgen van de noodzakelijke controles op de rechtmatigheid van de besteding van ESIF-middelen, zo beperkt mogelijk moeten ...[+++]


Der vorerwähnte Stabilitäts- und Wachstumspakt soll die Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der Europäischen Union koordinieren, insbesondere mit Haushaltszielsetzungen und damit einhergehenden Bewertungs- und Bußgeldverfahren.

Het vermelde stabiliteits- en groeipact beoogt het economisch beleid van de lidstaten van de Europese Unie te coördineren, met name middels begrotingsdoelstellingen en daaraan verbonden evaluatie- en boeteprocedures.


Damit soll insbesondere verhindert werden, dass sie anstelle von Grünfutter verfüttert werden. Die Gabe von Ergänzungsfuttermitteln wird bei milchgebenden Ziegen auf 300 g je Liter erzeugte Milch begrenzt. Wenn Trockenfutter verfüttert wird, ist die Gabe von Ergänzungsfuttermitteln und Trockenfutter auf 500 g je Liter erzeugte Milch begrenzt.

De hoeveelheid aanvullend voeder voor lacterende geiten wordt beperkt tot 300 g per liter geproduceerde melk. Wanneer gedroogde voedergewassen worden toegediend, wordt de hoeveelheid aanvullend voeder en droogvoer beperkt tot 500 g per liter geproduceerde melk.


Der vorgeschlagenen Änderung entsprechend wird in den Erwägungsgründen erläutert, dass die Steuerbefreiung gemäß der Mutter-Tochter-Richtlinie nicht für die Ausschüttung von Gewinnen gelten soll, die im Quellenmitgliedstaat abzugsfähig sind. Damit soll verhindert werden, dass grenzübergreifende Gruppen von Mutter- und Tochtergesellschaften gegenüber rein nationalen Gruppen unbeabsichtigte Vorteile genießen.

In de overwegingen van het wijzigingsvoorstel wordt uitgelegd dat, om te voorkomen dat grensoverschrijdende concerns van moedermaatschappijen en dochterondernemingen onbedoelde voordelen behalen in vergelijking met nationale concerns, de voordelen van de belastingvrijstelling niet mogen worden toegekend in het geval van winstuitkeringen die aftrekbaar zijn in de bronlidstaat.


Damit soll das Verfahren für die Erhebung und Einziehung der Mehrwertsteuer vereinfacht sowie Steuerhinterziehung und -umgehung verhindert werden.

De derogatiemaatregel strekt ertoe de heffing en de inning van de btw te vereenvoudigen, en daarmee tevens belastingontduiking en -ontwijking te voorkomen.


Das Eurosystem ist am reibungslosen Funktionieren der Clearing- und Abrechnungssysteme für Wertpapiertransaktionen interessiert. Es soll insbesondere verhindert werden, dass eine Störung in diesen Systemen auf die Zahlungssysteme übergreift, sowie sichergestellt werden, dass der Geldmarkt reibungslos funktioniert. Dieser stützt sich aufgrund der verstärkten Inanspruchnahme von Krediten mit Sicherheiten ganz erheblich auf die Infrastrukturen an den Wertpapiermärkten – als Beispiel kann der Repo-Markt genannt werden.

Op het terrein van de effectenclearing en vereffeningssystemen is het Eurosysteem van belang voor een soepel functioneren ervan, met name om te voorkomen dat een eventuele verstoring van deze systemen gevolgen heeft voor de betalingssystemen, en ter waarborging van een soepel functioneren van de geldmarkt, die in verregaande mate afhankelijk is van de infrastructuur van de effectenmarkt als gevolg van het toenemend gebruik van gegarandeerde leningen - zoals op de repomarkt.


Damit soll verhindert werden, daß eine solche Initiative das Funktionieren des Binnenmarkts in Frage stellt.

Het gaat om voorwaarden die moeten voorkomen dat een dergelijk initiatief het functioneren van de interne markt bemoeilijkt.


Damit soll die Abzweigung für illegale Zwecke verhindert werden. Zudem wurden die Befugnisse der zuständigen Behörden im Hinblick auf nicht erfasste Stoffe gestärkt.

Ook zijn de bevoegdheden van de bevoegde autoriteiten ten aanzien van niet-geregistreerde stoffen versterkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit soll insbesondere verhindert' ->

Date index: 2025-01-08
w