Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit sie sichtbare ergebnisse " (Duits → Nederlands) :

4.2.1. Diese Signale sind vom Piloten im Cockpit zu verwenden, wobei die Hände für den Einwinker deutlich sichtbar sein müssen und gegebenenfalls durch Lichtquellen zu ergänzen sind, damit sie für den Einwinker gut erkennbar sind.

4.2.1. Deze signalen worden gebruikt door een piloot in de cockpit, met de handen duidelijk zichtbaar voor de seingever/marshaller en zo nodig verlicht zodat de seingever/marshaller ze gemakkelijker kan waarnemen.


Wir werden sie mit den notwendigen Ressourcen ausstatten, damit sie so schnell wie möglich erste Ergebnisse liefern kann.

De instantie zal kunnen beschikken over de middelen die nodig zijn om zo snel mogelijk resultaat te boeken.


Wie in der Begründung des Gesetzentwurfs, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 19. Dezember 2008 geführt hat, präzisiert wurde, sind Simulationen bei den Krankenhäusern durchgeführt worden und sind ihnen die Ergebnisse im September 2002 und im September 2003 übermittelt worden, damit sie die potenziellen Auswirkungen des zukünftigen Systems einschätzen und ihre Situation kennen konnten (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 ...[+++]

Zoals is gepreciseerd in de memorie van toelichting van het wetsontwerp dat tot de voormelde wet van 19 december 2008 heeft geleid, zijn simulaties uitgevoerd bij de ziekenhuizen en de resultaten zijn aan hen meegedeeld in september 2002 en in september 2003 zodat zij de mogelijke impact van het toekomstige systeem kunnen plaatsen en hun positionering leren kennen (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001 en DOC 52-1492/001, p. 35).


Die Kommission wird die Ergebnisse der Bewertung den Mitgliedstaaten und einschlägigen Interessenträgern vorlegen, damit sie in die Erörterung wirksamer Lösungen einfließen können.

De Commissie zal het resultaat van de evaluatie voorleggen aan de lidstaten en de betrokken belanghebbenden zodat doeltreffende oplossingen kunnen worden besproken.


Nach Analyse der Beiträge, die wir zu diesem Thema von allen Interessenvertretern erhalten haben, und nach der öffentlichen Anhörung der Interessenvertreter sind wir dabei, Empfehlungen vorzulegen, wie wir die Kultur- und Kreativindustrien stärken und unterstützen sollten, damit sie die Ergebnisse entwickeln und hervorbringen, die wir von ihnen erwarten.

Nadat we de inbreng hebben geanalyseerd die we van alle belanghebbenden over dit onderwerp hebben ontvangen, en na de openbare raadpleging van de belanghebbenden, staan wij op het punt om aanbevelingen te geven over de manier waarop we de culturele en creatieve sectoren moeten versterken en steunen om de verwachte resultaten te ontwikkelen en leveren.


Damit sie wichtige Ergebnisse in ihren Bereichen erzielen, müssen diese Absolventen jedoch in den ersten drei Jahren ihres Studiums ordentliche Grundlagen ihrer jeweiligen Fachdisziplinen kennen lernen.

Deze moeten echter, om enig hout te kunnen snijden in hun vakgebied, gedurende de eerste drie jaar van hun studie de beginselen van de belangrijkste technische disciplines bijgebracht krijgen.


Die Europäische Kommission wird daher verstärkt alle ihr zur Verfügung stehenden rechtlichen Möglichkeiten nutzen, da es, wie ich bereits sagte, außerordentlich wichtig ist, diese Maßnahmen gerecht anzuwenden, damit sie sichtbare Ergebnisse bringen können.

De Europese Commissie zal zich inzetten voor de toepassing van alle juridische middelen die zij tot haar beschikking heeft, want het is zoals ik al zei van het allergrootste belang dat deze maatregelen inderdaad zodanig worden toegepast dat zij daadwerkelijk iets opleveren.


Dies ist ein langfristiges Ziel, ein langfristiges Bestreben der Europäischen Union, aber wir müssen weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben, damit sie vorzeigbare Ergebnisse liefern.

Dit is een doel voor de lange termijn van de Europese Unie, maar we zullen voortdurend druk moeten uitoefenen op de lidstaten om die doelstellingen ook waar te maken.


Schließlich müssen wir die Kultur der Zusammenarbeit erweitern, indem wir in Netzwerken arbeiten und Werkzeuge und Methoden nutzen, um die Dynamik in diesen Netzwerken zu erzeugen, damit sie sich mit ihrer Umgebung weiterentwickeln, und wir müssen für eine führende Forschung und sichtbare Ergebnisse in puncto Wettbewerbsfähigkeit und Wertschöpfung für die Gesellschaft sorgen.

Ten slotte dienen we de cultuur van samenwerken en netwerken uit te breiden en de hulpmiddelen en methoden in te zetten die nodig zijn om adequate, dynamische aanpassingen aan externe ontwikkelingen mogelijk te maken, speerpuntonderzoek te verrichten en zichtbare resultaten te verkrijgen wat betreft concurrentievermogen en waardecreatie voor de samenleving.


Die von der EU konsultierten Wirtschaftsbeteiligten haben hervorgehoben, dass es früheren Wirtschaftsinitiativen der EU mit den USA häufig nicht gelungen ist, die nötige politische Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, um lang genug aufrechterhalten zu werden, damit sie lohnende Ergebnisse erzielen.

De door de EU geraadpleegde belanghebbenden hebben benadrukt dat eerdere economische initiatieven van de EU met de VS veelal niet lang genoeg de politieke aandacht hadden gekregen die noodzakelijk was om resultaten van enig belang af te werpen.


w