Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit sie in einer dynamischen umgebung ihrer aufgabe nachkommen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wissen auch, dass das Parlament im September 2008 zugestimmt hat, dass den Rundfunkanstalten staatliche Beihilfen zukommen sollen, damit sie in einer dynamischen Umgebung ihrer Aufgabe nachkommen können, und vermieden wird, dass öffentliche Mittel aus Gründen politischer und wirtschaftlicher Opportunität verwendet werden.

We weten ook dat het Parlement het er in september 2008 mee eens was dat staatssteun aan publieke omroepen zodanig moest worden verleend, dat ze hun opdracht kunnen vervullen in een dynamische omgeving en er geen overheidsgeld wordt uitgegeven uit politiek of economisch opportunisme.


Falls die Vertreter der Kommission bei der Erfüllung ihrer Aufgaben auf Schwierigkeiten stoßen, stellt der betreffende Mitgliedstaat der Kommission die erforderlichen Mittel bereit, damit sie ihrer Aufgabe nachkommen kann und die Vertreter der Kommission die einzelnen Kontroll- und Inspektionsmaßnahmen beurteilen können.

Wanneer de functionarissen van de Commissie bij de uitvoering van hun taken problemen ondervinden, stellen de betrokken lidstaten de Commissie de middelen ter beschikking om haar opdracht tot een goed einde te brengen en bieden zij de functionarissen van de Commissie de gelegenheid de specifieke controle- en inspectiewerkzaamheden te evalueren.


g)sie liefert der Kommission auf Aufforderung technische und wissenschaftliche Beiträge und unterstützt sie, damit die Kommission ihrer Aufgabe als die gemeinsame bezeichnete Behörde der Union nachkommen kann.

g)de Commissie op verzoek technische en wetenschappelijke input verlenen en haar bijstaan bij het vervullen van haar rol als gemeenschappelijke aangewezen instantie van de Unie.


sie liefert der Kommission auf Aufforderung technische und wissenschaftliche Beiträge und unterstützt sie, damit die Kommission ihrer Aufgabe als die gemeinsame bezeichnete Behörde der Union nachkommen kann.

de Commissie op verzoek technische en wetenschappelijke input verlenen en haar bijstaan bij het vervullen van haar rol als gemeenschappelijke aangewezen instantie van de Unie.


Es muss noch viel getan werden: Bereits vor Oktober 2012 müssen Durchführungsmaßnahmen vorhanden sein, damit die Mitgliedstaaten und die Branche genügend Zeit haben, um die Solvabilität II-Rahmenrichtlinie umzusetzen. Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission ihrer Aufgabe nachkommen und diesen Prozess vereinfachen wird. Sie wird diese lang übe ...[+++]

Er moet nog veel werk verzet worden: er moeten ergens voor oktober 2012 geschikte uitvoeringsmaatregelen zijn uitgevaardigd, zodat de lidstaten en het bedrijfsleven de tijd hebben om zich op de invoering van Solvabiliteit-II voor te bereiden. Ik kan u verzekeren dat de Commissie zich zal inzetten om dit proces te bevorderen en om hervormingen die al lang plaats hadden moeten vinden zo snel mogelijk ten uitvoer te brengen in het belang van alle betrokken partijen.


Mit dieser neuen Energiestrategie soll die Weltbankgruppe ihrer Aufgabe der Armutsreduzierung nachkommen, indem sie Entwicklungsländern dabei hilft, ihren Energiebedarf in einer Weise zu decken, die dem dreifachen Ansatz einer Nachhaltigkeit unter ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Kriterien gerecht wird.

Deze strategie moet de WBG in staat stellen haar opdracht, namelijk het terugdringen van armoede, uit te voeren door ontwikkelingslanden te helpen om in hun energiebehoefte te voorzien op een wijze die gekenmerkt wordt door drieledige duurzaamheid: ecologisch, maatschappelijk en economisch.


3. Falls die Beamten der Kommission bei der Erfüllung ihrer Aufgaben auf Schwierigkeiten stoßen, stellt der betreffende Mitgliedstaat der Kommission die erforderlichen Mittel bereit, damit sie ihrer Aufgabe nachkommen kann und die Beamten die einzelnen Kontroll- und Inspektionsmaßnahmen evaluieren können.

3. Wanneer de functionarissen van de Commissie bij de uitvoering van hun taken problemen ondervinden, stellen de betrokken lidstaten de Commissie de middelen ter beschikking om haar opdracht tot een goed einde te brengen en bieden zij de functionarissen de gelegenheid de specifieke controle- en inspectiewerkzaamheden te evalueren.


Dies ist unser Vorschlag, und wir werden mit aller Kraft an dem Vermittlungsverfahren mitwirken, um zügig zu einer Vereinbarung zu kommen, damit die Finanzierung gewährleistet werden kann und, das ist klar, damit die Kommission ihrer Aufgabe nachkommen kann.

Dat is ons voorstel en we zullen volledig meewerken aan de bemiddelingsprocedure, zodat we snel een akkoord kunnen bereiken, en zodat de financiering gewaarborgd kan worden en de Commissie, en daar bestaat geen twijfel over, haar missie kan vervullen.


Es heißt weiter in dem Bericht, dass es somit unbedingt erforderlich ist, der EPA Rechtspersönlichkeit zu verleihen, um einen Rahmen zu schaffen, der zu ihrer Stabilität und ihrem Fortbestand beitragen und ihr die erforderliche Autorität verleihen kann, damit sie ihrer Aufgabe erfolgreich nachkommen kann.

En het verslag besluit dat het daarom nodig is "dat aan de EPA rechtspersoonlijkheid wordt verleend teneinde een kader te scheppen dat stabiliteit en continuïteit in de hand kan werken en dat het benodigde gezag verleent om de toekomstige werkzaamheden te kunnen uitvoeren".


Falls die Kommission oder ihre beauftragten Beamten bei der Erfuellung ihrer Aufgaben auf Schwierigkeiten stossen, stellt der betreffende Mitgliedstaat der Kommission die erforderlichen Mittel bereit, damit sie ihrer Aufgabe nachkommen kann und ihre Inspektoren die einzelnen Kontrollmaßnahmen evaluieren können.

Wanneer de Commissie of de door haar gemachtigde ambtenaren in de uitvoering van hun taak worden belemmerd, stellen de betrokken Lid-Staten de Commissie de middelen ter beschikking om haar actie tot een goed einde te brengen en bieden zij de inspecteurs de gelegenheid de specifieke controlewerkzaamheden te evalueren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit sie in einer dynamischen umgebung ihrer aufgabe nachkommen' ->

Date index: 2021-01-20
w