Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit sie ihre rechte leichter verstehen können " (Duits → Nederlands) :

Die angemessene Unterrichtung von Kindern und Eltern über ihre Rechte aufgrund von EU- und innerstaatlichen Vorschriften ist eine Grundvoraussetzung, die erfüllt sein muss, damit sie ihre Rechte in Familienrechtsstreitigkeiten wahrnehmen können.

Adequate voorlichting van kinderen en ouders over hun rechten op grond van het EU-recht en van het nationaal recht is noodzakelijk, willen zij hun rechten in familierechtelijke gedingen kunnen verdedigen.


Von Anfang an müssen dem Asylbewerber alle Verfahrensgarantien zustehen. Die Antragsteller müssen eine Rechtsberatung in hoher Qualität bekommen, damit sie ihre Rechte leichter verstehen können.

Zij moeten kunnen rekenen op kwalitatief goede rechtsbijstand zodat zij hun rechten beter begrijpen.


Ferner sollten die Fluggäste über die einfachsten und schnellsten Verfahren im Hinblick auf Forderungen und Beschwerden unterrichtet werden, damit sie ihre Rechte geltend machen können.

Bovendien moeten ze worden geïnformeerd over de gemakkelijkste en snelste vorderings- en klachtenprocedures om hun rechten te kunnen laten gelden.


Besondere Aufmerksamkeit galt dabei der Notwendigkeit, die Rechts- und Verfahrensgarantien für Personen zu stärken, die dem Dublin-Verfahren unterliegen, damit sie ihre Rechte besser durchsetzen können, die Achtung ihres Rechts auf Einheit der Familie besser zu wahren sowie die Situation schut ...[+++]

Daarbij stond voorop dat de juridische en de procedurele waarborgen voor personen die onder de Dublinprocedure vallen, moesten worden verscherpt om deze personen in staat te stellen hun rechten beter te verdedigen, alsmede dat de eenheid van het gezin beter moest worden geëerbiedigd en dat de situatie van kwetsbare groepen moest worden verbeterd, met name die van niet-begeleide minderjarigen, zodat beter op hun speciale behoeften kan worden ingespeeld.


25. unterstreicht, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen die Möglichkeit haben müssen, ihre Sexualität ebenso frei ausleben zu können wie Menschen ohne Behinderungen, und ist der Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen in der Lage sein müssen, ihren Kinderwunsch oder Ihre Entscheidung, keine Kinder zu bekommen, so ausleben und erfüllen zu können wie Frauen ohne Behinderungen; betont, dass Mädchen, weibliche Jugendliche und Frauen mit Behinderungen Zugang zu Sexualku ...[+++]

25. onderstreept dat vrouwen en meisjes met een handicap in staat moeten worden gesteld hun seksualiteit even vrijelijk te beleven als personen zonder een handicap en is van mening dat vrouwen met een handicap op gelijke voet met vrouwen zonder handicap hun kinderwens al dan niet moeten kunnen koesteren en in vervulling doen gaan; benadrukt dat, om ervoor te zorgen dat vrouwen en meisjes met een handicap verantwoordelijkheid nemen voor hun eigen seksueel gedrag, ze toegang moeten hebben tot seksuele educatie, verzorgd door deskundige ...[+++]


Personen, gegen die ein Europäischer Haftbefehl erlassen wurde (im Folgenden „gesuchte Personen“), sollten im Vollstreckungsmitgliedstaat das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand haben, damit sie ihre Rechte gemäß dem Rahmenbeschluss 2002/584/JI wirksam wahrnehmen können.

Personen tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd („gezochte personen”), moeten in de uitvoerende lidstaat recht hebben op toegang tot een advocaat, zodat zij hun rechten op grond van Kaderbesluit 2002/584/JBZ daadwerkelijk kunnen uitoefenen.


Die Fahrgäste sollten umfassend in für jeden zugänglicher Form über ihre Rechte nach dieser Verordnung informiert werden, damit sie diese Rechte wirksam wahrnehmen können.

Passagiers moeten, in een voor iedereen toegankelijk formaat, volledig worden geïnformeerd over hun rechten op grond van deze verordening, zodat ze die rechten effectief kunnen uitoefenen.


E. in der Erwägung, dass eine verstärkte Synergie und Transparenz zwischen den europäischen Institutionen, insbesondere dem Europäischen Bürgerbeauftragten, den Fachagenturen, den Verwaltungen der Mitgliedstaaten, einschließlich der in den nationalen und regionalen Parlamenten bereits eingesetzten Petitionsausschüsse und Bürgerbeauftragten, von zentraler Bedeutung sind, um den europäischen Bürgern die notwendige Unterstützung zuzusichern, damit sie ihre Rechte ...[+++] gebührend wahrnehmen können,

E. overwegende dat de totstandbrenging van meer synergie en transparantie tussen de Europese instellingen, met name de Europese Ombudsman, de gespecialiseerde agentschappen en de overheidsinstanties van de lidstaten, met inbegrip van de verzoekschriftencommissies en de ombudsmannen die binnen de nationale en regionale parlementen reeds bestaan, van wezenlijk belang is om de Europese burgers bij te kunnen staan bij de rechtmatige uitoefening van hun rechten,


E. in der Erwägung, dass eine verstärkte Synergie und Transparenz zwischen den europäischen Institutionen, insbesondere dem Europäischen Bürgerbeauftragten, den Fachagenturen, den Verwaltungen der Mitgliedstaaten, einschließlich der in den nationalen und regionalen Parlamenten bereits eingesetzten Petitionsausschüsse und Bürgerbeauftragten, von zentraler Bedeutung sind, um den europäischen Bürgern die notwendige Unterstützung zuzusichern, damit sie ihre Rechte ...[+++]ührend wahrnehmen können,

E. overwegende dat de totstandbrenging van meer synergie en transparantie tussen de Europese instellingen, met name de Europese Ombudsman, de gespecialiseerde agentschappen en de overheidsinstanties van de lidstaten, met inbegrip van de verzoekschriftencommissies en de ombudsmannen die binnen de nationale en regionale parlementen reeds bestaan, van wezenlijk belang is om de Europese burgers bij te kunnen staan bij de rechtmatige uitoefening van hun rechten,


(20) Die Fluggäste sollten umfassend über ihre Rechte im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen informiert werden, damit sie diese Rechte wirksam wahrnehmen können.

(20) Passagiers moeten bij instapweigering of annulering dan wel langdurige vertraging van hun vlucht volledig over hun rechten worden geïnformeerd, zodat zij op een doeltreffende wijze hun rechten kunnen uitoefenen.


w