Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit sie effektiver arbeiten " (Duits → Nederlands) :

* Die finanzielle Unterstützung für Schulen und Universitäten muss erhöht werden, damit sie effektiver arbeiten und mehr in die Humanressourcen investieren können.

* Scholen en universiteiten moeten meer financiële hulp krijgen om hun effectiviteit te kunnen vergroten en meer in de menselijke hulpbronnen te kunnen investeren.


- nach der Ausführung der Arbeiten, damit Sie die vollständige oder teilweise Umsetzung der Sozialklausel kontrollieren können, und ggf. die besonderen anzuwendenden Vertragsstrafen berechnen können (Soweit erforderlich ist Ihr Vermittler zu kontaktieren; er verfügt über praktische Instrumente, um Sie zu beraten);

- na de uitvoering, om u de mogelijkheid te geven om de volledige of gedeeltelijke uitvoering van de sociale clausule te controleren en om de bijzondere straffen te berekenen die in voorkomend geval moeten worden toegepast (neem contact op met uw facilitator indien nodig, hij beschikt over praktische instrumenten om u te begeleiden);


- bei der Hälfte der Ausführungsfrist der Arbeiten, damit Sie prüfen können, ob der Auftragnehmer tatsächlich beabsichtigt, seine Sozialklausel auszuführen, falls er sie noch nicht (ganz oder teilweise) umgesetzt hat;

- op de helft van de uitvoeringstermijn van de werf, om u de mogelijkheid te geven om na te gaan dat de aannemer wel van plan is, als hij het nog niet geheel of gedeeltelijk heeft uitgevoerd, om zijn sociale clausule uit te voeren;


Die Regierung kann die S.P.G.E. damit beauftragen, bestimmte Arbeiten zum Schutz des zu Trinkwasser aufbereitbaren Wassers durchzuführen, wenn diese sich als notwendig erweisen und wenn sie nicht in den in § 2 erwähnten und von den Erzeugern vorgeschlagenen Programmen eingetragen sind.

De Regering kan de "S.P.G.E". ermee belasten werken uit te voeren voor de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water wanneer deze nodig blijken te zijn en voor zover ze in de in § 2 bedoelde programma's niet worden vermeld en voorgesteld door de producenten.


Ab der in Paragraf 1 genannten Mitteilung verfügt der Immobilienvermittler über die Befugnis, die Wohnung vorläufig zu verwalten, einschließlich der Möglichkeit, die für ihre Freigabe zur Vermietung notwendigen Arbeiten und die Arbeiten, die erforderlich sind, damit sie den Anforderungen der Sicherheit, gesundheitlichen Zuträglichkeit und Ausstattung im Sinne der Artikel 3 und 4bis gerecht wird, durchzuführen, und das Gut neun Jahre lang zu vermieten.

Te rekenen van de in § 1 bedoelde kennisgeving beschikt de vastgoedbeheerder over de bevoegdheid om de woning voorlopig te beheren, met inbegrip van de mogelijkheid om de voor het verhuren ervan nodige werken en de vereiste werken om ze in overeenstemming te brengen met de in de artikelen 3 en 4bis bedoelde veiligheids-, gezondheids- en uitrustingseisen uit te voeren en om het goed gedurende negen jaar te verhuren.


31. verweist auf die Notwendigkeit, im Rahmen der integrierten Politiken der EU die Lage der Regionen mit spezifischen territorialen Merkmalen, insbesondere der Regionen in äußerster Randlage, wie sie in Artikel 349 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bestimmt werden, zu berücksichtigen, um diesen Regionen, ihren Unternehmen, ihren Arbeitskräften und ihren Bürgern eine wirkliche Eingliederung in den Binnenmarkt der EU zu ermöglichen, damit sie effek ...[+++]

31. herinnert eraan dat in het kader van het geïntegreerde beleid van de EU rekening moet worden gehouden met de situatie van regio's met specifieke geografische kenmerken, met name de ultraperifere regio's zoals gedefinieerd in artikel 349 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, teneinde die regio's en hun ondernemingen, werknemers en burgers in staat te stellen volledig in de interne markt te integreren en daar ten volle van te profiteren; spoort de Commissie aan de specifieke voorzieningen voor deze regio's te ...[+++]


Die Europäer haben die Pflicht und das Recht, die Wahrheit zu erfahren: dass die Mittelmeerstrategie nicht funktioniert und dass die gemeinsame Einwanderungspolitik weiterhin ein Traum bleiben wird, solange die europäischen Länder sich nicht dazu verpflichten, die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) mit ausreichenden Mitteln auszustatten, damit diese effektiv arbeiten kann.

De burgers van Europa hebben de plicht en het recht om de waarheid te kennen, namelijk dat de strategie voor het Middellandse-Zeegebied niet werkt, dat het gemeenschappelijk immigratiebeleid een droom zal blijven zolang de landen van Europa zich er niet toe verplichten om Frontex met de financiële middelen uit te rusten die zijn doelmatigheid vereisen.


Wir brauchen Institutionen, die entsprechend konzipiert sind, damit sie effektiv arbeiten können.

Er zijn goed georganiseerde instellingen nodig om effectief te kunnen werken.


Die Bedingungen für das Zentrum müssen dringend verbessert werden, damit es effektiv arbeiten kann.

Het is van essentieel belang dat het Centrum wordt versterkt en effectief wordt gemaakt.


Die Bedingungen für das Zentrum müssen dringend verbessert werden, damit es effektiv arbeiten kann.

Het is van essentieel belang dat het Centrum wordt versterkt en effectief wordt gemaakt.


w