Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit prioritäten richtig gesetzt " (Duits → Nederlands) :

4. begrüßt die Teilnahme der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, an der Sitzung hochrangiger Vertreter im UNHRC, weil damit das richtige Zeiten für das unverbrüchliche Engagement der EU für das multilaterale Menschenrechtssystem gesetzt wird;

4. spreekt zijn voldoening uit over de aanwezigheid van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger voor buitenlands en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, op de UNHRC-zitting op hoog niveau, daar dit het juiste signaal geeft wat betreft de grote inzet van de EU voor het multilaterale mensenrechtenstelsel;


Es ist nicht meine Aufgabe, Kommentare über die Kandidaten für die Präsidentschaft des Europäischen Rates abzugeben, aber als Präsident der Kommission und wenn ich die institutionellen Aspekte in Betracht ziehe, hoffe ich doch sehr, dass Staats- bzw. Regierungsoberhäupter eine Person auswählen werden, die den Europäischen Rat wirksam leiten wird. Es sollte ein Präsident mit einer starken Verbindung zu Europa sein, der den Aktivitäten des Europäischen Rates Kontinuität verleiht, sowohl intern als auch extern. Intern, damit Prioritäten langfristiger ...[+++]

Het is niet aan mij om mijn mening te geven over de kandidaten voor het voorzitterschap van de Europese Raad maar, als voorzitter van de Commissie en met het oog op de institutionele kwesties, hoop ik ten zeerste dat de staatshoofden en regeringsleiders de persoon zullen kiezen die in staat is de Europese Raad effectief te leiden – een voorzitter met een sterke Europese betrokkenheid die mettertijd kan zorgen voor consistentie bij het optreden van de Europese Raad, zowel intern, zodat in een langer tijdsbestek en niet alleen maar voor zes maanden prioriteiten kunnen worden gesteld, als extern, zodat we aangaande het gemeenschappelijk bui ...[+++]


Es ist nicht meine Aufgabe, Kommentare über die Kandidaten für die Präsidentschaft des Europäischen Rates abzugeben, aber als Präsident der Kommission und wenn ich die institutionellen Aspekte in Betracht ziehe, hoffe ich doch sehr, dass Staats- bzw. Regierungsoberhäupter eine Person auswählen werden, die den Europäischen Rat wirksam leiten wird. Es sollte ein Präsident mit einer starken Verbindung zu Europa sein, der den Aktivitäten des Europäischen Rates Kontinuität verleiht, sowohl intern als auch extern. Intern, damit Prioritäten langfristiger ...[+++]

Het is niet aan mij om mijn mening te geven over de kandidaten voor het voorzitterschap van de Europese Raad maar, als voorzitter van de Commissie en met het oog op de institutionele kwesties, hoop ik ten zeerste dat de staatshoofden en regeringsleiders de persoon zullen kiezen die in staat is de Europese Raad effectief te leiden – een voorzitter met een sterke Europese betrokkenheid die mettertijd kan zorgen voor consistentie bij het optreden van de Europese Raad, zowel intern, zodat in een langer tijdsbestek en niet alleen maar voor zes maanden prioriteiten kunnen worden gesteld, als extern, zodat we aangaande het gemeenschappelijk bui ...[+++]


Meiner Meinung nach sind die Prioritäten in diesem Programm richtig gesetzt: die weitere Harmonisierung des Umwelt- und Energiepakets, die Einwanderungspolitik und natürlich die Suche nach einer Lösung für die weitere Ratifizierung oder besser die Suche nach Lösungen für die Blockade des Lissabon-Vertrags.

In dit programma zijn naar mijn mening de juiste prioriteiten gesteld: voortgezette harmonisatie van het milieu- en energiepakket, het migratiebeleid en, uiteraard, het zoeken naar een oplossing voor het voortzetten van de ratificatie, of beter gezegd, het zoeken naar oplossingen voor deze impasse rond het Verdrag van Lissabon.


Bei aller Bedeutung, die den Herausforderungen der Informations- und Kommunikationstechnologien für die Herausbildung wettbewerbsfähiger Wirtschaften und auch bei der Entwicklung der sozialen und politischen Strukturen zukommt, ist hier Zweifel angebracht, ob damit Prioritäten richtig gesetzt werden.

Niettegenstaande het belang dat gehecht moet worden aan de uitdagingen van de informatie- en communicatietechnologieën voor de ontwikkeling van concurrerende economieën en ook bij de ontwikkeling van sociale en politieke structuren, moet betwijfeld worden of aldus de juiste prioriteiten worden gesteld.


Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten daher einen gemeinschaftsweiten Rahmen für das Risikomanagement schaffen, damit wirksame Prioritäten gesetzt und Mittel effizient zugewiesen werden können, damit das richtige Gleichgewicht zwischen Zollkontrollen und Erleichterungen für den rechtmäßigen Handel gewahrt bleibt.

De lidstaten en de Commissie moeten derhalve voor de gehele Gemeenschap een kader voor risicobeheer creëren ter ondersteuning van een gemeenschappelijke aanpak, zodat prioriteitenstelling effectief en allocatie van middelen efficiënt plaatsvinden, teneinde een juist evenwicht te handhaven tussen douanecontroles enerzijds en faciliteren van de legale handel anderzijds.


Diese Europäische Partnerschaft sollte nach den Erkenntnissen aus den Fortschrittsberichten 2005 über die Vorbereitungen von Serbien und Montenegro sowie des Kosovo (UNSCR 1244) auf die weitere Integration in die Europäische Union aktualisiert werden, damit neue Prioritäten für künftige Tätigkeiten gesetzt werden können.

Het Europese Partnerschap moet worden bijgewerkt door vaststelling van vernieuwde prioriteiten voor verdere activiteiten op basis van de bevindingen van de periodieke verslagen over de voorbereidingen van Servië en Montenegro en Kosovo (Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) op de verdere integratie in de Europese Unie.


Diese Partnerschaft sollte nach den Erkenntnissen aus der Stellungnahme zum Antrag der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien auf Aufnahme in die Europäische Union aktualisiert werden, damit neue Prioritäten für künftige Tätigkeiten gesetzt werden können.

Het is wenselijk dit partnerschap te actualiseren en nieuwe prioriteiten vast te stellen in het licht van de conclusies van het advies inzake het verzoek om toetreding van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot de Europese Unie.


Diese Partnerschaft sollte nach den Erkenntnissen aus dem Fortschrittsbericht 2005 über Albaniens Vorbereitungen auf eine weitere Integration in die Europäische Union aktualisiert werden, damit neue Prioritäten für künftige Tätigkeiten gesetzt werden können.

Het is dienstig dit partnerschap bij de tijd te brengen om nieuwe prioriteiten voor voortgezette werkzaamheden vast te stellen op basis van de bevindingen van het voortgangsverslag 2005 over de voorbereidingen van Albanië op verdere integratie in de Europese Unie.


Diese Maßnahmen müssen gewährleisten, daß der Unterhalt Vorrang erhält und die Prioritäten für Investitionen richtig gesetzt werden, damit sie den Bedürfnissen von Wirtschaft und Gesellschaft gerecht werden und auf diese Weise eine mittelfristige Strategie für die Verkehrsfinanzierung definiert wird.

Dit alles moet bewerkstelligen dat onderhoud voorrang krijgt en de planning van investeringen aan de behoeften van de economie en de samenleving beantwoordt. Aldus komt een strategie voor financiering van het vervoer op middellange termijn tot stand.


w