Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit niemand mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Anerkennung des Rechtes der von Armut und sozialer Ausgrenzung Betroffenen auf ein Leben in Würde und auf umfassende Teilhabe an der Gesellschaft; verstärkte Identifizierung der Öffentlichkeit mit Strategien und Maßnahmen zur Förderung der sozialen Eingliederung durch Betonung der Verantwortung, die jeder Einzelne im Kampf gegen Armut und Marginalisierung trägt; Förderung eines stärkeren sozialen Zusammenhalts, damit niemand mehr daran zweifelt, dass die gesamte Gesellschaft von einer Beseitigung der Armut profitiert;

erkenning van het recht van mensen die zich in een situatie van armoede en sociale uitsluiting bevinden, op een waardig leven en volwaardige rol in de samenleving; een grotere gezamenlijke verantwoordelijkheid voor beleid op het gebied van de sociale integratie, met het accent op ieders verantwoordelijkheid bij de bestrijding van armoede en marginalisering; een op grotere cohesie gerichte samenleving, waarin er geen twijfel aan bestaat dat iedereen profijt heeft bij de uitbanning van de armoede; inzet van alle betrokkenen, omdat voor echte vooruitgang een initiatief op de lange termijn nodig is, waarbij alle bestuursniveaus zijn betro ...[+++]


Die zunehmende soziale Spaltung der Gesellschaft in der Europäischen Union und innerhalb der Mitgliedstaaten kann nun wirklich niemand mehr übersehen. Die damit verbundenen dringenden Fragen stehen nicht auf der Tagesordnung der Staatschefs auf dem ersten Gipfeltreffen nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages.

De toenemende sociale kloof in de Europese Unie en binnen de lidstaten kan nu echt niemand meer ontkennen, maar de prangende kwesties die hiermee verbonden zijn, staan niet op de agenda van de staatshoofden tijdens hun eerste top sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Die zunehmende soziale Spaltung der Gesellschaft in der Europäischen Union und innerhalb der Mitgliedstaaten kann nun wirklich niemand mehr übersehen. Die damit verbundenen dringenden Fragen stehen nicht auf der Tagesordnung der Staatschefs auf dem ersten Gipfeltreffen nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages.

De toenemende sociale kloof in de Europese Unie en binnen de lidstaten kan nu echt niemand meer ontkennen, maar de prangende kwesties die hiermee verbonden zijn, staan niet op de agenda van de staatshoofden tijdens hun eerste top sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Wenn wir es erreichen, damit in der Nähe der Bürgerinnen und Bürger, dort, wo sie leben, die Qualität und den Zugang zur Gesundheitsversorgung zu verbessern, dann ist das doch ein wundervolles Ergebnis, dann braucht sich niemand mehr zu bewegen.

Als we erin slagen om de kwaliteit van de gezondheidszorg en de toegang van de burger tot de gezondheidszorg dichtbij huis te verbeteren, zou dat toch een fantastisch resultaat zijn, en dan hoeft niemand meer rond te kijken.


Damals waren das nur Muskelspiele. Wenn Russland nun noch größeren Anteil an der westlichen Energieversorgung hat, kann niemand mehr ausschließen, dass dies wieder geschieht und damit uns alle trifft.

Ze lieten even de spierballen rollen. Wie kan zeggen dat Rusland dat niet opnieuw zal doen als het een nog groter aandeel in de westerse energiebevoorrading heeft, en dat tegenover ons allemaal?


Damit niemand mehr in Angst vor der Zukunft leben muß, müßten zielgerichtete Maßnahmen ergriffen werden: Wiederbelebung der Kaufkraft und der Beschäftigung, Anhebung der sozialen Mindestleistungen, Verbot von Pfändungen und Zwangsräumungen.

Opdat niemand meer in angst voor morgen moet leven, dienen specifieke maatregelen te worden getroffen: herstel van de koopkracht en de werkgelegenheid, verhoging van het bestaansminimum, verbod op inbeslagnemingen en uitwijzingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit niemand mehr' ->

Date index: 2021-05-10
w