Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit nicht zuletzt " (Duits → Nederlands) :

14. betont die große Bedeutung der kulturellen, erzieherischen, sozialen und zukunftsorientierten Dimensionen der nichtlandwirtschaftlichen Erzeugnisse, die in diesen Prozess einbezogen werden, und unterstreicht, dass überlieferte Kenntnisse und damit verbundene Fertigkeiten bewahrt, weitergegeben und weiterentwickelt werden müssen und ein engerer Austausch mit der Kreativbranche gefördert werden muss, damit nicht zuletzt die Qualität der Materialien und der fertigen Erzeugnisse den gebührenden Stellenwert erhält; fordert, dass alle Erzeuger einer bestimmten Region, die ein Erzeugnis nach den Vorgaben herstellen, zur Nutzung des Namens ...[+++]

14. wijst op het belang van de aan niet-landbouwproducten verbonden culturele, pedagogische, sociale en ecologische aspecten die bij dit proces aan bod zullen komen, en benadrukt dat het belangrijk is dat traditionele kennis en vaardigheden in dit verband behouden blijven, worden doorgegeven en verder worden ontwikkeld en dat nauwere samenwerking met de creatieve sector wordt gestimuleerd, met name om de kwaliteit van de gebruikte grondstoffen en van de eindproducten te benadrukken; pleit ervoor dat de benaming en het logo gebruikt kunnen worden door alle producenten uit het desbetreffende gebied die het product op de voorgeschreven wij ...[+++]


Nicht zuletzt müssen die Gebäudeeigentümer von den Vorteilen überzeugt werden, die damit verbunden sind, dass sie die Energieeffizienz ihrer Immobilien verbessern, und davon, dass diese Vorteile nicht nur in einer niedrigeren Energierechnung bestehen, sondern einen verbesserten Komfort und einen höheren Wert der Immobilie bedeuten.

En, last but not least, moeten de eigenaars van gebouwen ervan worden overtuigd dat zij baat hebben bij het energie-efficiënter maken van hun gebouwen, niet alleen omdat hun energiefactuur daardoor kleiner zal worden, maar ook omdat het comfort en de waarde van hun eigendom erdoor zullen verbeteren.


Vorausschauende Unternehmen, nicht zuletzt KMU, können durch Innovation umweltfreundlichere Produkte und neue Märkte schaffen, wie es Regulierungsbehörden und Verbraucher zunehmend fordern, und damit Gewinn erzielen.

Op de toekomst gerichte bedrijven - en zeker ook kleine en middelgrote ondernemingen - kunnen door middel van ontwerp en innovatie milieuvriendelijkere producten vervaardigen en nieuwe markten scheppen, waarnaar bij regelgevers en consumenten steeds meer vraag is, en daarmee goed renderen en een "duurzame waarde" verkrijgen.


Und wenn die Frage aufgeworfen wird, in wessen Hände sie gehören: Sie gehören in die Hände der Kommission und des Parlaments, also der wirklichen Gemeinschaftsorgane, und damit nicht zuletzt auch in die Hände von Kommissar Füle, der das meines Erachtens ausgezeichnet macht.

Als de vraag wordt gesteld wie er voor deze instrumenten zorg moet dragen, dan is het antwoord: de Commissie en het Parlement, kortom de echte Gemeenschapsinstellingen, en in het bijzonder commissaris Füle, die naar mijn oordeel uitstekend werk in dit opzicht verricht.


Zunächst einmal die unbeirrbare Entschlossenheit der Islamischen Republik Iran, in absehbarer Zeit über ein Arsenal an modernen ballistischen Raketen mit einer Reichweite von bis zu 5 500 km zu verfügen. Nimmt man Teherans nukleare Anstrengungen, deren Zielsetzung nicht ganz eindeutig ist, hinzu, dann ist die damit – nicht zuletzt auch für Europa – drohende Gefahr real.

Dat is allereerst het vaste voornemen van de Islamitische Republiek Iran in de nabije toekomst over een arsenaal aan moderne ballistische raketten met een reikwijdte tot 5.500 km te kunnen beschikken. Voeg hier Teheran's dubbelzinnige nucleaire inspanning aan toe en de dreiging, ook voor Europa, is op termijn gegeven.


1. ist der Auffassung, dass eine erweiterte, auf den neuen Verfassungsvertrag bezogene Raumfahrtpolitik eine Konsolidierung des Engagements der Einzelstaaten zur Unterstützung der bereits eingeleiteten Programme (insbesondere durch die ESA) und ein stärkeres Engagement auf Gemeinschaftsseite erfordert, damit nicht zuletzt Fortschritte bei der Erforschung des Weltraums und des Sonnensystems, den Weltraumwissenschaften und der wissenschaftlichen Grundlagenforschung möglich werden;

1. is van mening dat een verder doorgedreven ruimtevaartbeleid in het kader van de nieuwe Grondwet de consolidatie moet inhouden van het engagement van de nationale instanties ten aanzien van de reeds opgestarte programma's (in het bijzonder via het ESA), alsmede meer communautair engagement, met name om vooruitgang te boeken op het gebied van de exploratie van de ruimte en het zonnestelsel, de ruimtewetenschappen en het wetenschappelijk basisonderzoek;


1. ist der Auffassung, dass eine erweiterte, auf den neuen Verfassungsvertrag bezogene Raumfahrtpolitik eine Konsolidierung des Engagements der Einzelstaaten zur Unterstützung der bereits eingeleiteten Programme (insbesondere durch die ESA) und ein stärkeres Engagement auf Gemeinschaftsseite erfordert, damit nicht zuletzt Fortschritte bei der Erforschung des Weltraums und des Sonnensystems, den Weltraumwissenschaften und der wissenschaftlichen Grundlagenforschung möglich werden;

1. is van mening dat een verder doorgedreven ruimtevaartbeleid in het kader van de nieuwe Grondwet de consolidatie moet inhouden van het engagement van de nationale instanties ten aanzien van de reeds opgestarte programma's (in het bijzonder via het ESA), alsmede meer communautair engagement, met name om vooruitgang te boeken op het gebied van de exploratie van de ruimte en het zonnestelsel, de ruimtewetenschappen en het wetenschappelijk basisonderzoek;


In den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sind Netze für die Zusammenarbeit bei der Rechtsdurchsetzung vorgesehen, damit die Verbraucher über ihre wirtschaftlichen Interessen hinaus — nicht zuletzt, soweit es um deren Gesundheit geht — geschützt werden.

De Gemeenschapswetgeving bevat netwerken voor de samenwerking op handhavingsgebied om consumenten een bescherming te bieden die verder gaat dan de loutere bescherming van hun economische belangen (met name wanneer de volksgezondheid in het spel is).


Unter Berücksichtigung von Kinderbetreuung sowie kulturellen und religiösen Dimensionen ist ein solcher Ansatz besonders für Migrantinnen von Bedeutung, damit auch sie an Sprachkursen teilnehmen können, was sich nicht zuletzt auch auf den Spracherwerb ihrer Kinder auswirkt.

Daarnaast moet ook zeer veel aandacht worden besteed aan de zorg voor kinderen en cultureel-religieuze aspecten; zulks om te verzekeren dat migrantenvrouwen in staat worden gesteld om taalcursussen te volgen, met name ook omdat dit de taalvaardigheid van hun kinderen kan stimuleren.


Darüber hinaus sind nicht zuletzt auf Ebene der Europäischen Union Maßnahmen er griffen worden, damit auch juristische Person für Straftaten verantwortlich gemacht werden können. [6] Diese Verantwortlichkeit kann strafrechtli cher Art sein.

Daarnaast zijn, met name op het niveau van de Europese Unie, maatregelen genomen om rechtspersonen aansprakelijk te stellen voor strafbare feiten. [6] Daarbij kan het ook gaan om strafrechtelijke aansprakelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit nicht zuletzt' ->

Date index: 2022-01-24
w