Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit nicht hinreichend " (Duits → Nederlands) :

Es muss dafür Sorge getragen werden, dass der Oberbegriff „aromatisiertes Weinerzeugnis“ nicht als Verkehrsbezeichnung genutzt werden kann, weil die verschiedenen Produktkategorien damit nicht hinreichend genug beschrieben werden, um die Verbraucher zu informieren.

Er moet voor worden gezorgd dat de algemene benaming "gearomatiseerd wijnproduct" niet mag worden gebruikt als verkoopbenaming, aangezien die benaming geen enkele productcategorie precies genoeg dekt om de consument te informeren.


36. hält es für äußerst wichtig, dass die WRR, die Grundwasserrichtlinie, die Trinkwasserrichtlinie und die Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser vollständig und effektiv umgesetzt werden; hält es für unerlässlich, die Umsetzung dieser Richtlinien besser mit den Richtlinien über die Meeresumwelt, die biologische Vielfalt und den Hochwasserschutz abzustimmen; ist besorgt darüber, dass die sektorbezogenen politischen Instrumente der Union nicht hinreichend dazu beitragen, die Umweltqualitätsnormen für prioritäre Stoffe und das Ziel der schrittweisen Einstellung von Einleitungen, Emissionen und Verlusten prioritärer gefäh ...[+++]

36. benadrukt het belang van de volledige en doeltreffende tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn water, de grondwaterrichtlijn, de drinkwaterrichtlijn en de richtlijn betreffende stedelijk afvalwater, en meent dat het absoluut noodzakelijk is de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen af te stemmen op die van de richtlijnen betreffende het mariene milieu, biodiversiteit en bescherming tegen overstromingen; is bezorgd over het feit dat de instrumenten van de Unie voor sectoraal beleid niet voldoende bijdragen aan het bereiken van de milieukwaliteitsnormen voor prioritaire stoffen en de doelstelling van geleidelijke uitbanning van lozing ...[+++]


Ziel ist es, eine hinreichend hohe Ebene der Vertretung zu erreichen, die im Allgemeinen nicht unterhalb der Ebene der Mitglieder des Ausschusses der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten liegen sollte, damit nicht einfach die Debatten erneut geführt werden, die schon im zuständigen Ausschuss stattgefunden haben.

De lidstaten kunnen daartoe voorstellen doen. Het doel is te garanderen dat het vertegenwoordigingsniveau voldoende hoog is, in ieder geval niet lager dan het niveau van de leden van het comité van permanente vertegenwoordigers, en dit om loutere herhaling van discussies in het comité te vermijden.


Der Folgenabschätzung zum Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030[8] zufolge ist damit zu rechnen, dass dieses Ungleichgewicht weiter anhält und durch Anpassung der linearen Kurve an ein stringenteres Ziel innerhalb dieses Rahmens nicht hinreichend beseitigt wird.

In de effectbeoordeling van het klimaat- en energiebeleidskader voor 2030[8] wordt aangegeven dat deze onevenwichtigheid naar verwachting zal voortduren, en niet voldoende wordt aangepakt door aanpassingen aan het lineair traject naar een strengere doelstelling binnen dat kader.


Die Begründung, auf die sich die Kommission stütze, sei insoweit rechtlich fehlerhaft, als a) keine der Behauptungen durch Beweise untermauert sei und damit nicht nachgewiesen sei, dass die Behauptungen zuträfen; b) einige Behauptungen nicht hinreichend genau seien, um dem Kläger die Möglichkeit zu geben, diesen wirksam entgegenzutreten; c) einige Behauptungen so historisch und/oder vage seien, dass sie mit den relevanten Kriterien nicht vernünftig in Zusammenhang gebracht werden könnten, un ...[+++]

Vierde middel: de motivering waarop de Commissie zich baseerde, is juridisch verkeerd toegepast doordat: (a) geen van de stellingen is gestaafd door bewijs zodat niet is aangetoond dat de beweringen gegrond zijn; (b) een aantal beweringen onvoldoende nauwkeurig is om verzoeker in staat te stellen de beweringen daadwerkelijk te betwisten; (c) een aantal beweringen is zo historisch en/of zo vaag dat geen rationeel verband met de relevante criteria kan worden gelegd; en (d) een aantal beweringen strookt niet met ontlastend bewijs.


15. stellt fest, dass der Sektor erneuerbare Energieträger noch nicht hinreichend gefestigt ist, um sich allein auf dem Markt zu behaupten, und ist deshalb der Ansicht, dass nach strengen und transparenten Kriterien vergebene Subventionen weiterhin notwendig sind, damit die erneuerbaren Energieträger gestärkt werden und die EU ihren Plan für eine Zukunft ohne CO2-Emissionen verwirklichen kann;

15. constateert dat de sector van de hernieuwbare energie nog onvoldoende geconsolideerd is om zonder steun het hoofd te bieden aan de markteconomie en meent dan ook dat op strikte en transparante wijze beheerde steun noodzakelijk blijft om de sector te versterken en de EU in staat te stellen haar plannen voor een koolstofvrije toekomst te realiseren;


E. in der Erwägung, dass das Durban-Maßnahmenpaket die Notwendigkeit, Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels bis zum Jahr 2020 zu ergreifen, nicht hinreichend berücksichtigt und bestehende Verpflichtungen und Zusagen nicht ausreichen werden, damit das Ziel, den Anstieg des weltweiten Jahresmittelwerts der Oberflächentemperatur auf 2 ºC gegenüber vorindustrieller Zeit zu begrenzen („2 ºC -Ziel“), erreicht werden kann, und dass diese Fragen auf der Konferenz von Doha als äußerst vorrangige Angelegenheit in Angriff genommen werden mü ...[+++]

E. overwegende dat in het Pakket van Durban onvoldoende rekening is gehouden met de noodzaak om vóór 2020 maatregelen te treffen ter afremming van de klimaatverandering en dat de bestaande verplichtingen en toezeggingen niet volstaan om de doelstelling te bereiken, namelijk het beperken van de totale stijging van de gemiddelde jaartemperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd tot 2ºC ten opzichte van het niveau vóór de industrialisering („de 2ºC-doelstelling”); overwegende derhalve dat deze kwesties tijdens de Conferentie van Doha absolute prioriteit moeten krijgen;


E. in der Erwägung, dass das Durban-Maßnahmenpaket die Notwendigkeit, Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels bis zum Jahr 2020 zu ergreifen, nicht hinreichend berücksichtigt und bestehende Verpflichtungen und Zusagen nicht ausreichen werden, damit das Ziel, den Anstieg des weltweiten Jahresmittelwerts der Oberflächentemperatur auf 2 ºC gegenüber vorindustrieller Zeit zu begrenzen („2-Grad-Ziel“), erreicht werden kann, und dass diese Fragen auf der Konferenz von Doha als äußerst vorrangige Angelegenheit in Angriff genommen werden mü ...[+++]

E. overwegende dat in het Pakket van Durban onvoldoende rekening is gehouden met de noodzaak om vóór 2020 maatregelen te treffen ter afremming van de klimaatverandering en dat de bestaande verplichtingen en toezeggingen niet volstaan om de doelstelling te bereiken, namelijk het beperken van de totale stijging van de gemiddelde jaartemperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd tot 2ºC ten opzichte van het niveau vóór de industrialisering ("de 2ºC-doelstelling"); overwegende derhalve dat deze kwesties tijdens de Conferentie van Doha absolute prioriteit moeten krijgen;


einen längeren Transport des unverpackten und damit nicht hinreichend geschützten Erzeugnisses, das der Gefahr von mechanischem Stress oder einer Falschbehandlung ausgesetzt ist, zu verhindern;

het voorkomen van het vervoer over grotere afstanden van niet-verpakt product dat als zodanig niet adequaat beschermd is en dus blootgesteld aan de risico’s van mechanische stress en slechte behandeling;


Aufgrund der vorgenannten Überprüfung wird die Auffassung vertreten, dass die für das Programm (Bezeichnung des operationellen Programms, CCI-Code, Zeitraum) eingerichteten Verwaltungs- und Kontrollsysteme während des vorgenannten Zeitraums nicht mit den entsprechenden Anforderungen der Artikel 57 bis 61 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und von Kapitel VII der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 übereingestimmt und nicht wirksam funktioniert haben, so dass die Richtigkeit der der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen und damit die Recht- und Ordn ...[+++]

Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor bovengenoemde periode het beheers- en controlesysteem dat is ingesteld voor het programma (naam van het operationele programma, CCI-code, periode), niet beantwoordt aan de geldende voorschriften van de artikelen 57 tot en met 61 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 en hoofdstuk VII van Verordening (EG) nr. 498/2007, en niet voldoende efficiënt heeft gefunctioneerd om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, alsmede ...[+++]


w