Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit nach eingang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen

vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi


Genehmigungserteilung nach der Reihenfolge des Eingangs der Anträge

vergunningverlening volgens het beginsel dat wie het eerst komt het eerst maalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb von dreißig Tagen nach Eingang einer Antragsakte, die den Anforderungen von Paragraph 2, Absatz 1 entspricht, übermittelt die Dienststelle die Antragsakte dem Ausschuss, damit dieser folgendes bewertet:

Binnen dertig dagen na ontvangst van een aanvraagdossier dat voldoet aan de vereisten van paragraaf 2, eerste lid, maakt de dienst het over aan de Commissie, die :


Nach Eingang des Vorschlags benannte der Ausschuss für regionale Entwicklung seine Vorsitzende zur Berichterstatterin und erteilte ihr das Mandat für einen raschen Abschluss der Verhandlungen, nach Möglichkeit über eine Einigung in erster Lesung, da er überzeugt ist, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen – wenn die vorgeschlagene Anhebung der Kofinanzierungssätze ihre volle Wirkung haben soll – rasch gebilligt werden müssen, damit den betroffenen Mitgliedstaaten unverzüglich Liquidität zur Verfügung gestellt werden kann.

Toen de Commissie regionale ontwikkeling dit voorstel ontving, benoemde zij haar voorzitter tot rapporteur en gaf zij haar het mandaat om de onderhandelingen snel af te ronden, zo mogelijk via een overeenkomst in eerste lezing, in de overweging dat de voorgestelde aanvulling het doeltreffendst zal zijn als de maatregelen snel worden goedgekeurd, zodat de lidstaten onmiddellijk liquiditeit verkrijgen.


Innerhalb von fünfzehn Tagen nach dem Eingang der Wahl des von der Funktion her zuständigen Ministers erteilt der Minister des öffentlichen Dienstes der ressortübergreifenden Generaldirektion Personal und allgemeine Angelegenheiten die notwendigen Anweisungen, damit diese die Anstellung innerhalb von fünf Tagen nach Eingang der Anweisungen vornimmt.

Binnen de vijftien dagen na ontvangst van de keuze van de vakminister geeft de Minister van Ambtenarenzaken de nodige instructies aan het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken om tot de indienstneming over te gaan binnen de vijf dagen na ontvangst van de instructie.


Innerhalb von fünfzehn Tagen nach dem Eingang der Anhörungsberichte betreffend die Anstellung des in Erwartung der Anwerbung eines statutarischen Bediensteten angestellten Personals oder betreffend die Anstellung des in Artikel 2 § 1 2° erwähnten Personals trifft der von der Funktion her zuständige Minister seine Wahl innerhalb der Kategorie der für die Funktion passenden Personen; er gibt der ressortübergreifenden Generaldirektion Personal und allgemeine Angelegenheiten die notwendigen Anweisungen, damit sie die Anstellung innerhalb von fünf T ...[+++]

Binnen vijftien dagen na ontvangst van de verhoorverslagen betreffende de aanwerving van het in dienst genomen personeel in afwachting van de aanwerving van een statutair personeelslid of de indienstneming van het personeel bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, maakt de vakminister zijn keuze uit de categorie personen die geschikt zijn voor de functie en geeft de nodige instructies aan het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken opdat hij zou overgaan tot de aanwerving binnen de vijf dagen na ontvangst van de instructie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Jeder Betroffene, der in Bezug auf die von einem Betreiber im Rahmen dieser Richtlinie eingegangenen Verpflichtungen eine Beschwerde gegen einen Übertragungs- oder Verteilernetzbetreiber hat, kann damit die Regulierungsbehörde befassen, die als Streitbeilegungsstelle innerhalb eines Zeitraums von zwei Monaten nach Eingang der Beschwerde eine Entscheidung trifft.

9. Partijen die een klacht hebben tegen een transmissie- of distributiesysteembeheerder met betrekking tot diens verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, kunnen de klacht voorleggen aan de regulerende instantie die, fungerend als geschillenbeslechtingsinstantie, binnen twee maanden na ontvangst van de klacht een beslissing neemt.


Was das in Artikel 2, § 1, 4° des vorliegenden Erlasses erwähnte Personal betrifft, so erteilen die funktionellen Minister dem Generalverwalter die notwendigen Anweisungen, damit dieser innerhalb von fünfzehn Tagen nach Eingang des Berichts des Ausschusses jene Personen einstellen kann, die sich für die Funktion eignen.

Wat betreft het in artikel 2, § 1, 4°, van dit besluit bedoelde personeel geven de functionele Ministers de nodige instructies aan de administrateur-generaal opdat hij zou overgaan tot de aanwerving onder de personen die geschikt zijn voor de functie binnen vijftien dagen na ontvangst van het verslag van de commissie.


Jeder Betroffene, der eine Beschwerde gegen einen Betreiber eines Fernleitungsnetzes, einer LNG-Anlage, einer Speicheranlage oder eines Verteilernetzes hat, kann damit die nationalen Regulierungsbehörde befassen, die als Streitbeilegungsstelle innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Beschwerde eine Entscheidung trifft.

Een partij die een klacht heeft tegen een transmissie-, LNG-, opslag- of distributiesysteembeheerder kan deze klacht voorleggen aan de nationale regelgevende instantie die fungeert als geschillenbeslechtingsinstantie en een besluit neemt binnen twee maanden na ontvangst van de klacht.


2° Der erste Satz von § 2 Absatz 2 wird durch folgenden Satz ersetzt: « Die Verwaltung fordert die Mitwirkung von einem externen Sachverständigen aus dem betroffenen Sektor an, der damit beauftragt wird, ein Gutachten innerhalb fünfzehn Tagen nach Eingang der Akte auf Antrag des Betriebs abzugeben».

2° in § 2, tweede lid, worden de woorden " die binnen vijftien dagen na ontvangst van het dossier een advies moet geven over de aanvraag van de onderneming" toegevoegd na de woorden " betrokken sector" ;


Die zuständige Behörde des aus- bzw. einführenden Mitgliedstaats veröffentlicht auf geeigneten Wegen, wie dem Internet, alle (gemäß den gemeinschaftlichen und nationalen Rechtsvorschriften) nichtvertraulichen Angaben, die in den Notifizierungen von Verbringungen, die sie erhalten bzw. genehmigt hat, in Zustimmungschreiben sowie in damit zusammenhängenden Unterlagen gemacht werden, binnen 30 Tagen nach Eingang der Notifizierung oder spätestens 7 Tage nach Erteilung der Genehmigung.

De bevoegde autoriteit van de exporterende of importerende lidstaat zorgt ervoor dat alle niet-vertrouwelijke informatie (overeenkomstig de communautaire en nationale wetgeving) in verband met kennisgevingen van overbrengingen die zij heeft ontvangen of waarmee zij heeft ingestemd, alsmede alle daarop betrekking hebbende documenten, dertig dagen na ontvangst daarvan of uiterlijk zeven dagen na het verlenen van de instemming, via passende instrumenten, zoals het internet, openbaar worden gemaakt.


(5) Jeder Betroffene, der hinsichtlich der in den Absätzen 1, 2 und 4 genannten Punkte eine Beschwerde gegen einen Übertragungs- oder Verteilernetzbetreiber hat, kann damit die Regulierungsbehörde befassen, die als Streitbeilegungsstelle innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Beschwerde eine Entscheidung trifft.

5. Partijen die een klacht hebben tegen de beheerder van een transport- of distributienet over de in de leden 1, 2 en 4 bedoelde aangelegenheden, kunnen de klacht voorleggen aan de regelgevende instantie die, fungerend als geschillenbeslechtingsinstantie, binnen twee maanden na ontvangst van de klacht een beslissing neemt.




D'autres ont cherché : damit nach eingang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit nach eingang' ->

Date index: 2024-02-05
w