Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit kontrolliert wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung außerdem, dass ein Beschwerdeführer sich fragt, wie die Einhaltung der in Artikel 5 des Erlasses zur vorläufigen Annahme der vorliegenden Revision des Sektorenplanes erwähnten Vereinbarung kontrolliert wird: "Die geltende Vereinbarung zwischen dem Betreiber und der "Commission wallonne d'Etude et de Protection des Sites souterrains" (CWEPPS) über die speläologische Erkundung der Kalksteinmassive des Steinbruchs von Préalle wird gegebenenfalls angepasst werden müssen, damit sie auf die neuen i ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener overigens vragen heeft bij de manier waarop de naleving van de overeenkomst bedoeld in artikel 5 van het besluit tot voorlopige aanneming van deze gewestplanherziening gecontroleerd zal worden, luidend als volgt : "De vigerende overeenkomst tussen de exploitant en de "Commission wallonne d'Etude et de Protection des Sites souterrains (CWEPSS)" (Waalse Commissie voor Onderzoek en Bescherming van de Ondergrondse sites) m.b.t. het grotonderzoek van het kalksteenmassief van de Steengroeve van Préalle, in voorkomend geval, zal aangepast moeten worden ...[+++]


72. nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass Sklaverei in der gesamten Sahelzone weiterhin gebräuchlich ist und dass viele Menschen in Mali, Niger und anderswo in Schuldknechtschaft leben; fordert die verantwortlichen nationalen und internationalen Behörden auf, tätig zu werden, damit kontrolliert wird, ob die geltenden Rechtsvorschriften, mit denen die Sklaverei verboten und als Straftatbestand eingestuft wird, umgesetzt werden, wobei der Stellung und besonderen Gefährdung von Frauen und Mädchen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen ist; befürwortet etwaige von Behörden entwickelte Programme, die unter anderem darauf abzielen, bei ...[+++]

72. constateert met grote bezorgdheid dat slavernij nog altijd voorkomt in de bredere Sahelregio, waarbij grote aantallen mensen in Mali, Niger en elders gedwongen arbeid verrichten; spoort de verantwoordelijke nationale en internationale autoriteiten aan om in dit verband actie te ondernemen door toe te zien op een behoorlijke uitvoering van de bestaande wetgeving die slavernij verbiedt en strafbaar stelt, met speciale aandacht voor de positie en kwetsbaarheid van vrouwen en meisjes; spoort de autoriteiten aan programma’s te ontwikkelen die onder meer tot doel hebben slachtoffers bij te staan bij hun rehabilitatie en re-integratie, gegevens te verzamelen en bewustwordingscampagnes te organiseren, omdat velen slavernij als een natuurlijk ...[+++]


73. nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass Sklaverei in der gesamten Sahelzone weiterhin gebräuchlich ist und dass viele Menschen in Mali, Niger und anderswo in Schuldknechtschaft leben; fordert die verantwortlichen nationalen und internationalen Behörden auf, tätig zu werden, damit kontrolliert wird, ob die geltenden Rechtsvorschriften, mit denen die Sklaverei verboten und als Straftatbestand eingestuft wird, umgesetzt werden, wobei der Stellung und besonderen Gefährdung von Frauen und Mädchen gebührende Aufmerksamkeit zu widmen ist; befürwortet etwaige von Behörden entwickelte Programme, die unter anderem darauf abzielen, bei ...[+++]

73. constateert met grote bezorgdheid dat slavernij nog altijd voorkomt in de bredere Sahelregio, waarbij grote aantallen mensen in Mali, Niger en elders gedwongen arbeid verrichten; spoort de verantwoordelijke nationale en internationale autoriteiten aan om in dit verband actie te ondernemen door toe te zien op een behoorlijke uitvoering van de bestaande wetgeving die slavernij verbiedt en strafbaar stelt, met speciale aandacht voor de positie en kwetsbaarheid van vrouwen en meisjes; spoort de autoriteiten aan programma’s te ontwikkelen die onder meer tot doel hebben slachtoffers bij te staan bij hun rehabilitatie en re-integratie, gegevens te verzamelen en bewustwordingscampagnes te organiseren, omdat velen slavernij als een natuurlijk ...[+++]


Damit kann die Kontrollhäufigkeit durch gemäß der Verordnung (EU) Nr. XX/XXX (Verordnung über amtliche Kontrollen) zu erlassende delegierte Rechtsakte angepasst werden, so dass Unternehmer mit niedrigem Risikoprofil seltener als einmal im Jahr physisch kontrolliert oder vereinfachten jährlichen physischen Kontrollen unterzogen werden können, während Unternehmer mit hohem Risiko gezielter kontrolliert würden. Dadurch wird die Kontrollbelastung gerechter auf die Unternehmer ...[+++]

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger over de marktdeelnemers ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es stellte sich somit die Frage, ob der Gesetzgeber, ohne Artikel 2 der vorerwähnten Richtlinie 94/19/EG zu missachten, den König dazu ermächtigen durfte, eine Garantieregelung einzuführen, durch den dem Fonds, der damit beauftragt ist, die Bankeinlagen in Höhe des zweiten Teilbetrags von 50 000 Euro zu garantieren, der Auftrag erteilt wird, in Höhe von 100 000 Euro den Wert der Anteile der natürlichen Personen zu schützen, die Gesellschafter der zugelassenen Genossenschaften sind, welche dieser Garantieregelung beigetreten ...[+++]

De vraag is derhalve gerezen of de wetgever, zonder artikel 2 van de voormelde richtlijn 94/19/EG te schenden, de Koning vermocht ertoe te machtigen een waarborgregeling in te voeren waarbij aan het Fonds dat ermee belast is de bankdeposito's te waarborgen ten belope van de tweede schijf van 50 000 euro, de opdracht wordt toevertrouwd om, ten belope van 100 000 euro, de waarde te beschermen van de aandelen van de vennoten, natuurlijke personen, van de erkende coöperatieve vennootschappen die tot die waarborgregeling zijn toegetreden en die gecontroleerde instellin ...[+++]


Es ist von fundamentaler Bedeutung, dass Verschmutzung an der Quelle kontrolliert wird, damit vermieden werden kann, dass gefährliche Stoffe in die Umwelt gelangen, und damit die Belastung der Abwasserbehandlung verringert wird.

Het is van fundamenteel belang dat verontreiniging aan de bron wordt beheerst zodat gevaarlijke stoffen niet in het milieu terecht kunnen komen en de lasten voor de afvalwaterzuivering worden verminderd.


13. fordert insbesondere in Bezug auf Spielzeug, dass das CE-Konformitätszeichen, das die Hersteller von sich aus anbringen, damit eine die Rückverfolgung von Produkten möglich ist, schärfer kontrolliert wird und ebenfalls rigoros kontrolliert wird, ob die europäischen Vorschriften über die „chemische Sicherheit“ von Produkten, die für Kinder bestimmt sind, eingehalten werden, insbesondere bei Produkten für Kinder unter drei Jahren;

13 dringt met name in het geval van speelgoed aan op een nadrukkelijke controle op het “CE- conformiteitsteken”, dat unilateraal door de producent wordt aangebracht om ervoor te zorgen dat producten traceerbaar zijn en wenst ook een strikt toezicht op de eerbiediging van de Europese wetgeving inzake de “chemische veiligheid” van producten die voor kinderen bestemd zijn, vooral als ze jonger zijn dan drie jaar;


Sie bezieht sich auf den Verwaltungsaufbau der Zahlstelle nur insoweit, als beurteilt werden muss, ob damit sichergestellt werden kann, dass die Einhaltung der Vorschriften vor Ausführung der Zahlungen kontrolliert wird.

Dit onderzoek betreft de administratieve structuur van het betaalorgaan slechts ten aanzien van de vraag of die structuur ervoor kan zorgen dat de overeenstemming met de communautaire voorschriften wordt gecontroleerd voordat betalingen worden verricht.


24. erkennt die Skaleneffekte und Größenvorteile an, die von einer Konzentration ausgehen können; stellt fest, dass die Nutzer von Clearing- und Abwicklungsdienstleistungen seit vielen Jahren eine Konsolidierung fordern und dass damit gerechnet wird, dass die in jüngster Zeit erreichte Konsolidierung, falls sie angemessen kontrolliert wird, in naher Zukunft weitere Vorteile bringen wird; ist der Ansicht, dass es angesichts des Fehlens eines angemessenen rechtlichen und r ...[+++]

24. onderkent de schaalvoordelen en de mogelijkheden die kunnen voortvloeien uit het toestaan van concentratie; stelt vast dat gebruikers van diensten op het gebied van clearing en afwikkeling al vele jaren aandringen op consolidering en dat de recente consolidering, mits naar behoren gecontroleerd, naar verwachting in de nabije toekomst verdere voordelen zal opleveren; meent dat het wegens het ontbreken van een geschikt wetgevings- en regelgevend kader niet mogelijk is om gelijke concurrentieverhoudingen te scheppen, wat nodig is voor de integratie;


d) Vorkehrungen getroffen werden, damit die Liste der Dokumente, die mitgenommen werden, in der "EU - STRENG GEHEIM"-Registratur verwahrt, in einem Dienstbuch vermerkt und bei Rückkehr anhand dieses Eintrags kontrolliert wird.

d) erop wordt toegezien dat aldus vervoerde documenten die in het EU TOP SECRET-register voorkomen, in een logboek worden genoteerd, en dat de terugkeer van de documenten aan de hand van deze gegevens wordt gecontroleerd.




Anderen hebben gezocht naar : damit kontrolliert wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit kontrolliert wird' ->

Date index: 2021-05-12
w