Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit jedes kind » (Allemand → Néerlandais) :

Daher hat er, wie in B.3.2 erwähnt wurde, die steuerliche Situation dieser Eltern angepasst, damit jedes Kind als in einem der beiden Haushalte zu Lasten berücksichtigt wird und die Hälfte des diesem Kind entsprechenden Steuervorteils einerseits von der Gesamtsumme des Steuerfreibetrags in dem Haushalt, in dem das Kind zu Lasten ist, abgezogen und andererseits dem Steuerfreibetrag in dem Haushalt, in dem es nicht zu Lasten ist, hinzugerechnet wird.

Zoals in B.3.2 wordt aangegeven, heeft hij de fiscale situatie van die ouders bijgevolg aangepast zodat elk kind wordt meegeteld als zijnde ten laste in één van beide gezinnen en zodat de helft van het belastingvoordeel dat met dat kind overeenstemt, enerzijds, wordt afgetrokken van de gehele belastingvrije som in het gezin dat het ten laste neemt en, anderzijds, wordt opgeteld bij de belastingvrije som in het gezin dat het niet ten laste neemt.


Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, damit jedes Kind mit sicherem Spielzeug aufwachsen kann?

En welke actie zal de Commissie nemen opdat elk kind met veilig speelgoed kan opgroeien?


Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, damit jedes Kind mit sicherem Spielzeug aufwachsen kann?

En welke actie zal de Commissie nemen opdat elk kind met veilig speelgoed kan opgroeien?


98. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Fürsorge- und Schutzpflicht Kindern gegenüber, damit jedes Kind unabhängig von seiner sozialen Situation und Rechtsstellung oder der seiner Eltern vor den Gefahren der Unterernährung, der Krankheit und der Misshandlung geschützt wird;

98. wijst de lidstaten op hun plicht tot het verlenen van steun en bescherming aan kinderen, teneinde hen te beschermen tegen de risico's van ondervoeding, ziekte en slechte behandeling, ongeacht hun sociale en/of wettelijke status of die van hun ouders;


21. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Fürsorge- und Schutzpflicht Kindern gegenüber, damit jedes Kind unabhängig von seiner sozialen Situation und Rechtsstellung oder der seiner Eltern vor den Gefahren der Unterernährung, der Krankheit und der Misshandlung geschützt wird;

21. wijst de lidstaten op hun plicht tot het verlenen van steun en bescherming aan kinderen, teneinde hen te beschermen tegen de risico's van ondervoeding, ziekte en slechte behandeling, ongeacht hun sociale en/of wettelijke status of die van hun ouders;


Schliesslich schafft das Gesetz, indem es künftig den Vorteil von Artikel 10 Absatz 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit nur den in Belgien als staatenlos geborenen Kindern vorbehält, für die ein einfacher Verwaltungsschritt nicht genügt, damit ihnen die Staatsangehörigkeit des Staates ihrer Eltern oder eines ihrer Elternteile zugeteilt wird, kein unüberwindbares Hindernis, damit jedes sich in Belgien aufhalten ...[+++]

Door het voordeel van artikel 10, eerste lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit voortaan uitsluitend voor te behouden aan de kinderen die als staatloze in België zijn geboren en voor wie een eenvoudige administratieve handeling niet volstaat om hun de nationaliteit van de Staat van hun ouders of van een van hen te laten toekennen, voert de wet immers geen onoverkomelijke hindernis in om voor ieder kind dat in België verblijft een bepaalde nationaliteit te verkrijgen en de in B.8.3 vermelde redenen vormen motieven van alge ...[+++]


In der Tat ist es von wesentlicher Bedeutung, dass sich die EU dieser Probleme annimmt und sich damit ganz auf der Linie des Übereinkommens über die Rechte des Kindes bewegt, in dessen Artikeln 27 und 28 das Recht jedes Kindes auf einen seiner körperlichen, geistigen, seelischen, sittlichen und sozialen Entwicklung angemessenen Lebensstandard sowie das Recht des Kindes auf Bildung bekräftigt werden.

Het is in feite van wezenlijk belang dat de EU deze problemen aanpakt, in lijn met de bepalingen van de Conventie over de rechten van het kind, waarin in de artikelen 27 en 28 het recht wordt genoemd van elk kind op een levensstandaard die het kind in staat stelt zich fysiek, mentaal, spiritueel, moreel en sociaal te ontwikkelen, alsmede het recht van het kind op onderwijs.


Der Ausschluss des Rechtes, ein Kind von einem anderen Mann als dem Ehemann der Mutter anerkennen zu lassen, abgesehen von den vorgenannten Umständen, beruhe auf dem Bemühen, den Frieden in den Familien zu wahren - wenn weder der Ehemann noch die Mutter die Vermutung der gesetzlichen Vaterschaft bestreite -, auf dem Bemühen, dem Kind die grösstmögliche rechtliche Stabilität bei der Feststellung der Abstammung zu gewährleisten - damit sie ihm nicht versagt werden könne -, und schliesslich auf der Rechtssicherheit, inde ...[+++]

De uitsluiting van het recht om een kind te laten erkennen door een andere man dan de echtgenoot van de moeder buiten de voormelde omstandigheden, wordt verantwoord door de zorg om de rust in de gezinnen te waarborgen - indien noch de echtgenoot, noch de moeder het vermoeden van wettelijk vaderschap betwisten -, door de zorg om aan het kind de grootst mogelijke juridische stabiliteit bij het vaststellen van de afstamming te verzekeren - teneinde het risico te vermijden dat het ervan verstoken blijft - en, ten slotte, door de rechtszek ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit jedes kind' ->

Date index: 2023-08-17
w