Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit inzwischen ebenso häufig » (Allemand → Néerlandais) :

Auf die Frage nach den zwei wichtigsten Problemen, mit denen ihr Land konfrontiert ist, nennen 37 % der EU-Bürger (+ 17 Prozentpunkte) die Wirtschaftslage, die damit inzwischen ebenso häufig angeführt wird wie die Inflation, die bisher allein an der Spitze stand.

37% van de EU-burgers (+17%) beschouwt de economische situatie als een van de twee belangrijkste vraagstukken waar het land momenteel mee wordt geconfronteerd, een vraagstuk dat van even groot nationaal belang is geworden als de inflatie.


33. begrüßt, dass Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten gemäß der Resolution der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege der Vereinten Nationen vom 26. April 2013 inzwischen als ebenso schwerwiegende Form international organisierter Kriminalität wie der Menschen- und Drogenhandel zu betrachten sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre handels- und entwicklungspolitischen Instrumente wirksam einzusetzen, damit dieses internationale Übereinkommen umfassend umgesetzt ...[+++]

33. is verheugd over het feit dat na de resolutie van 26 april 2013 van de VN-Commissie voor misdaadpreventie en strafrecht de criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten werd „opgewaardeerd” tot hetzelfde niveau van ernstige internationale georganiseerde misdaden, zoals mensenhandel en drugshandel, en verzoekt de Commissie en de Raad gebruik te maken van handels- en ontwikkelingsinstrumenten om ervoor te zorgen dat de internationale overeenkomst volledig wordt uitgevoerd; neemt kennis van het feit dat tot de in juni 2013 door de Raad goedgekeurde EU-prioriteiten voor de 68e zitting van de Algemene Vergadering van ...[+++]


Die Frage der Netz- und Informationssicherheit hat inzwischen – wie die jüngsten Ereignisse gezeigt haben – viel häufiger internationalen Charakter. Daher muss die Agentur befähigt werden, den Dialog und die Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen einzuleiten, damit verstärkt ein gemeinsames Konzept zur Abwehr möglicher Bedrohungen erarbeitet werden kann.

Netwerk- en informatiebeveiliging veronderstelt vaak een globalere dimensie zoals recente gebeurtenissen hebben aangetoond, en het Agentschap moet derhalve in staat worden gesteld een dialoog en samenwerking aan te gaan met derde landen en internationale organisaties om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen voor potentiële dreigingen.


Ebenso wäre es wünschenswert, ein System zur Ursprungsangabe für Produkte aus außereuropäischen Ländern einzuführen, damit die betreffenden Sektoren, die sich vor allem aus KMU zusammensetzen, den europäischen Ursprung ihrer Produkte zur Geltung bringen können, der von den europäischen und außereuropäischen Konsumenten häufig als Garantie für Sicherheit und die Einhaltung hoher Produktionsstandards angesehen wird. ...[+++]

Eveneens zou het wenselijk zijn een systeem in te voeren voor de oorsprongsaanduiding van producten die uit niet-Europese landen afkomstig zijn. Dan krijgen de betrokken sectoren, die meestal uit KMO's bestaan, de mogelijkheid om munt te slaan uit de Europese oorsprong van hun producten, die de consumenten in Europa en de wereld vaak zien als een garantie voor veiligheid en eerbiediging van hoge productienormen.


Ich möchte zunächst darauf hinweisen, dass wir uns im Ausschuss darüber einig waren, dass soft law — oder wie auch immer man diese Maßnahmen, die inzwischen im europäischen Recht, aber auch in den nationalen Gesetzgebungen immer häufiger Anwendung finden, nennen mag — eine durchaus gängige Praxis geworden ist, die die Gelegenheit bietet, flexibel und damit schnell auf neue Entwicklungen zu reagieren, weswegen sie nicht per se kriti ...[+++]

De commissie is na ampel overleg unaniem tot dit advies gekomen. Ik wil er allereerst op wijzen dat wij het er in de commissie over eens waren dat de toepassing van soft law - of hoe men deze maatregelen ook noemen wil, die inmiddels steeds vaker in Europese wetgeving, maar ook in nationale wetgevingen worden toegepast - een volstrekt gangbare praktijk is. Daardoor is het mogelijk om flexibel en dus snel op nieuwe ontwikkelingen te reageren, reden waarom soft law niet per se hoeft te worden afgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit inzwischen ebenso häufig' ->

Date index: 2023-05-22
w