Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit insbesondere kleinerzeuger nicht » (Allemand → Néerlandais) :

13. vertritt die Ansicht, dass die EU-Qualitätspolitik eng an die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 gekoppelt werden muss und dass die Europäische Union im Rahmen dieser Politik finanzielle Hilfe anbieten muss, um für Nahrungsmittel von hoher Qualität zu sorgen; ist der Überzeugung, dass diese Unterstützung darin ihren Niederschlag finden sollte, dass der Zugang zur zweiten Säule der GAP ausgebaut und diversifiziert wird und stärker in Anspruch genommen werden kann, besonders wenn es um die Modernisierung von landwirtschaftlichen Betrieben und die Gründung und Entwicklung von Kleinstbetrieben im ländlichen Raum geht; betont, dass die finanzielle Unterstützung zur Verbesserung der Qualität der Erzeugnisse eine Möglichkeit ist, ...[+++]

13. is van oordeel dat het Europese kwaliteitsbeleid nauw moet aansluiten bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013; is de mening toegedaan dat de Europese Unie in het kader van dit beleid financiële steun moet verlenen ter bevordering van de productie van agrolevensmiddelen van hoge kwaliteit; vindt dat deze steun concreet gestalte moet krijgen in de ontwikkeling, diversificatie en bevordering van de toegang tot de tweede pijler van het GLB, met name wat betreft de modernisering van de landbouwexploitaties en de oprichting en ontwikkeling van microbedrijven op het platteland; onderstreept dat het verlenen van financiële steun ter bevordering van kwaliteitsproducten een kans biedt voor een oriëntering naar een la ...[+++]


13. vertritt die Ansicht, dass die EU-Qualitätspolitik eng an die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 gekoppelt werden muss und dass die Europäische Union im Rahmen dieser Politik finanzielle Hilfe anbieten muss, um für Nahrungsmittel von hoher Qualität zu sorgen; ist der Überzeugung, dass diese Unterstützung darin ihren Niederschlag finden sollte, dass der Zugang zur zweiten Säule der GAP ausgebaut und diversifiziert wird und stärker in Anspruch genommen werden kann, besonders wenn es um die Modernisierung von landwirtschaftlichen Betrieben und die Gründung und Entwicklung von Kleinstbetrieben im ländlichen Raum geht; betont, dass die finanzielle Unterstützung zur Verbesserung der Qualität der Erzeugnisse eine Möglichkeit ist, ...[+++]

13. is van oordeel dat het Europese kwaliteitsbeleid nauw moet aansluiten bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013; is de mening toegedaan dat de Europese Unie in het kader van dit beleid financiële steun moet verlenen ter bevordering van de productie van agrolevensmiddelen van hoge kwaliteit; vindt dat deze steun concreet gestalte moet krijgen in de ontwikkeling, diversificatie en bevordering van de toegang tot de tweede pijler van het GLB, met name wat betreft de modernisering van de landbouwexploitaties en de oprichting en ontwikkeling van microbedrijven op het platteland; onderstreept dat het verlenen van financiële steun ter bevordering van kwaliteitsproducten een kans biedt voor een oriëntering naar een la ...[+++]


13. vertritt die Ansicht, dass die EU-Qualitätspolitik eng an die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 gekoppelt werden muss und dass die Europäische Union im Rahmen dieser Politik finanzielle Hilfe anbieten muss, um für Nahrungsmittel von hoher Qualität zu sorgen; ist der Überzeugung, dass diese Unterstützung darin ihren Niederschlag finden sollte, dass der Zugang zur zweiten Säule der GAP ausgebaut und diversifiziert wird und stärker in Anspruch genommen werden kann, besonders wenn es um die Modernisierung von landwirtschaftlichen Betrieben und die Gründung und Entwicklung von Kleinstbetrieben im ländlichen Raum geht; betont, dass die finanzielle Unterstützung zur Verbesserung der Qualität der Erzeugnisse eine Möglichkeit ist, ...[+++]

13. is van oordeel dat het Europese kwaliteitsbeleid nauw moet aansluiten bij de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013; is de mening toegedaan dat de Europese Unie in het kader van dit beleid financiële steun moet verlenen ter bevordering van de productie van agrolevensmiddelen van hoge kwaliteit; vindt dat deze steun concreet gestalte moet krijgen in de ontwikkeling, diversificatie en bevordering van de toegang tot de tweede pijler van het GLB, met name wat betreft de modernisering van de landbouwexploitaties en de oprichting en ontwikkeling van microbedrijven op het platteland; onderstreept dat het verlenen van financiële steun ter bevordering van kwaliteitsproducten een kans biedt voor een oriëntering naar een la ...[+++]


(14) Verlangen Mitgliedstaaten sektorspezifische Beiträge, um Universaldienstverpflichtungen und die Verwaltungskosten der nationalen Regulierungsbehörden zu finanzieren, sollten die Kriterien und Verfahren für die Umlegung dieser Beiträge in Bezug auf die europäischen Anbieter elektronischer Kommunikation verhältnismäßig und diskriminierungsfrei sein, damit insbesondere der Markteintritt neuer Marktteilnehmer und kleinerer Betreiber, die grenzübergreifend tätig werden wollen, nicht ...[+++]

(14) Wanneer een lidstaat een bijdrage van de sector verlangt om de verplichtingen met betrekking tot de universele dienst en de administratieve kosten van de nationale regelgevende instanties te financieren, moeten de criteria en procedures voor de verdeling van de bijdragen evenredig en niet-discriminerend zijn ten aanzien van de Europese aanbieders van elektronische communicatie, om zo de toegang tot de grensoverschrijdende markt niet te belemmeren, met name voor nieuwkomers en kleinere aanbieders. Indien van individuele ondernemin ...[+++]


Damit insbesondere diesem Erlass nicht seine Rechtsgrundlage entzogen wird und damit vermieden wird, dass die Richtlinie 2008/201/EG in Erwartung des Abschlusses eines Zusammenarbeitsabkommens nicht weiter ausgeführt werden könnte, sind in Anwendung von Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen in dem im Tenor angegebenen Sinne aufrechtzuerhalten.

Teneinde inzonderheid dat besluit zijn rechtsgrond niet te ontnemen en te vermijden dat de richtlijn 2008/101/EG in afwachting van de sluiting van een samenwerkingsakkoord niet verder ten uitvoer zou kunnen worden gelegd, dienen de gevolgen van de vernietigde bepalingen te worden gehandhaafd, met toepassing van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, zoals in het beschikkend gedeelte wordt aangegeven.


7. sieht in der EU-Qualitätspolitik einen untrennbaren Bestandteil der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013; ist der Auffassung, dass die Europäische Union im Rahmen dieser Politik – auch in finanzieller Hinsicht – unterstützend tätig werden sollte, um die Produktion landwirtschaftlicher Qualitätserzeugnisse in der Europäischen Union zu fördern; betont, dass Erzeugerorganisationen verstärkt zu fördern sind, um insbesondere Kleinerzeuger nicht zu benachteiligen;

7. is van oordeel dat het EU-kwaliteitsbeleid nauw afgestemd moet zijn op de hervorming van het GLB na 2013; vindt dat de Europese Unie ten aanzien van dit beleid een ondersteunende rol moet spelen, ook in financieel opzicht, teneinde de kwaliteit van de landbouwproducten in Europa te bevorderen; wijst erop dat producentenorganisaties meer ondersteuning dienen te krijgen, om met name kleine producenten niet te benadelen;


7. sieht in der europäischen Qualitätspolitik einen untrennbaren Bestandteil der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013; ist der Auffassung, dass die Europäische Union im Rahmen dieser Politik auch in finanzieller Hinsicht unterstützend tätig werden sollte, um die Produktion landwirtschaftlicher Qualitätserzeugnisse in der EU zu fördern; betont, dass Erzeugerorganisationen verstärkt zu fördern sind, um insbesondere Kleinerzeuger nicht zu benachteiligen;

7. is van oordeel dat het Europese kwaliteitsbeleid nauw afgestemd moet zijn op de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013; vindt dat de Europese Unie ten aanzien van dit beleid een ondersteunende rol moet spelen, ook in financieel opzicht, teneinde de kwaliteit van de Europese landbouwproducten te bevorderen; wijst erop dat producentenorganisaties meer ondersteuning dienen te krijgen, om met name kleine producenten niet te benadelen;


ist besorgt über die Komplexität der EU-Regeln für die Finanzmärkte und die Leitlinien für europäische Finanzinstrumente, insbesondere wenn europäische Fonds und Programme zur Unterstützung einzelner Unternehmen durch die Bereitstellung relativ kleiner Finanzierungssummen genutzt werden; ist der Ansicht, dass der Kosten- bzw. Zeitaufwand, der notwendig ist, um diesen Bestimmungen zu entsprechen, völlig außer Verhältnis zum Nutzen für den Endempfänger der Finanzmittel steht; fordert ein gestrafftes Management, effiziente Verwaltung u ...[+++]

is verontrust over de complexiteit van de financiële regelgevingssystemen van de EU en de richtsnoeren voor Europese financieringsinstrumenten, vooral met betrekking tot Europese fondsen en programma's die worden gebruikt ter ondersteuning van individuele bedrijven door middel van relatief kleine subsidiebedragen; is van mening dat de kosten in termen van tijd en geld om aan deze reguleringen te voldoen volstrekt niet in verhouding staan tot de voordelen voor de uiteindelijke subsidieontvangers; dringt aan op een gestroomlijnd beheer en op een efficiënt en kosteneffectief administratie- en rapportagesysteem voor innovatiegerichte finan ...[+++]


sicherstellen, dass sich die den Fahrgästen zugänglichen Bereiche während des Normalbetriebs der Strecken in ausreichender Entfernung von den mit hoher Geschwindigkeit befahrenen Gleisen befinden oder von ihnen getrennt sind, damit die Fahrgäste nicht gefährdet werden. Außerdem müssen diese Bereiche mit den notwendigen Rettungswegen für die Evakuierung der Fahrgäste ausgestattet sein, insbesondere unterirdische Bahnhöfe;

de zones toegankelijk voor reizigers tijdens de normale exploitatie van de spoorlijn zich op een zodanige afstand van door hogesnelheidstreinen bereden sporen bevinden dan wel daarvan gescheiden zijn dat de veiligheid van de reizigers gewaarborgd is en dat deze zones, in het bijzondere geval van ondergrondse stations, voorts voorzien zijn van voor reizigers toegankelijke nooduitgangen;


Die Mitgliedstaaten müssen geeignete Maßnahmen ergreifen, damit die nach Artikel 104 des Vertrages vorgesehenen Verbote wirksam und uneingeschränkt angewendet werden und damit insbesondere das mit diesem Artikel verfolgte Ziel nicht durch den Erwerb auf dem Sekundärmarkt umgangen wird.

Overwegende dat de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen met het oog op een doelmatige en volledige toepassing van de verbodsbepalingen van artikel 104 van het Verdrag; dat met name de op de secundaire markt verrichte aankopen niet mogen bijdragen tot ontwijking van het doel van dit artikel;


w