Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit innerhalb vernünftiger » (Allemand → Néerlandais) :

Der vom neuen Finanzrahmen abgedeckte Zeitraum muss lang genug sein, damit innerhalb vernünftiger Haushaltsgrenzen eine kohärente Deckung des gesamten Phasing-in der reformierten Gemeinschaftspolitiken sowie der erfolgreichen Integration zwölf neuer Mitgliedstaaten sichergestellt werden kann.

Het nieuwe financiële kader moet een periode bestrijken die lang genoeg is om het hervormde communautaire beleid samenhangend en binnen redelijke begrotingsgrenzen geleidelijk in te voeren en twaalf nieuwe lidstaten met succes te integreren.


Der vom neuen Finanzrahmen abgedeckte Zeitraum muss lang genug sein, damit innerhalb vernünftiger Haushaltsgrenzen eine kohärente Deckung des gesamten Phasing-in der reformierten Gemeinschaftspolitiken sowie der erfolgreichen Integration zwölf neuer Mitgliedstaaten sichergestellt werden kann.

Het nieuwe financiële kader moet een periode bestrijken die lang genoeg is om het hervormde communautaire beleid samenhangend en binnen redelijke begrotingsgrenzen geleidelijk in te voeren en twaalf nieuwe lidstaten met succes te integreren.


Insofern ein Behandlungsunterschied angeprangert wird zwischen eingesetzten Kommissaren und Hauptinspektoren je nach der Beschaffenheit der Direktion innerhalb der föderalen Polizei, in der sie bestellt wurden, sowie zwischen der durch das angefochtene Gesetz betroffenen Kategorie von Personalmitgliedern und den eingesetzten Kommissaren und Hauptinspektoren der lokalen Polizei, ist festzustellen, dass die Massnahme vernünftig gerechtfertigt ist wegen der damit angestrebten, in B. ...[+++]

In zoverre een verschil in behandeling wordt aangeklaagd tussen aangestelde commissarissen en hoofdinspecteurs, naar gelang van de aard van de directie binnen de federale politie waarin zij zijn aangewezen, alsmede tussen de bij de bestreden wet betrokken categorie van personeelsleden en de aangestelde commissarissen en hoofdinspecteurs van de lokale politie, dient te worden vastgesteld dat de maatregel redelijk is verantwoord om reden van het in B.7 omschreven bijzondere doel dat ermee wordt nagestreefd, en dat uitsluitend betrekking heeft op de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie.


16. weist darauf hin, dass die verbindliche Mobilität des Personals, die im Rahmen der neuen Personalpolitik des Parlaments festgelegt wurde, innerhalb vernünftiger Bedingungen und ohne Beeinträchtigung der Qualität der für die Mitglieder geleisteten Unterstützung angewandt werden sollte; begrüßt die neuen und flexibleren Regelungen für die Mobilität als ersten Schritt; beauftragt sein Präsidium, weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Beförderungspolitik des Parlaments zu prüfen, damit gewährleistet ist, dass der Grundsatz der Beför ...[+++]

16. wijst erop dat de verplichte mobiliteit van het personeel, die onderdeel vormt van het nieuwe personeelsbeleid van het Parlement, toegepast dient te worden binnen redelijke voorwaarden en zonder de kwaliteit van de ondersteuning van de leden in gevaar te brengen; is ingenomen met de nieuwe en flexibelere mobiliteitsregels als eerste stap; verzoekt zijn Bureau nadere maatregelen te onderzoeken om het bevorderingsbeleid van het Parlement te verbeteren, teneinde ervoor te zorgen dat het beginsel van promotie op basis van verdienste de kern vormt van het beoordelingssysteem;


16. weist darauf hin, dass die verbindliche Mobilität des Personals, die im Rahmen der neuen Personalpolitik des Parlaments festgelegt wurde, innerhalb vernünftiger Bedingungen und ohne Beeinträchtigung der Qualität der für die Mitglieder geleisteten Unterstützung angewandt werden sollte; begrüßt die neuen und flexibleren Regelungen für die Mobilität als ersten Schritt; beauftragt sein Präsidium, weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Beförderungspolitik des Parlaments zu prüfen, damit gewährleistet ist, dass der Grundsatz der Beför ...[+++]

16. wijst erop dat de verplichte mobiliteit van het personeel, die onderdeel vormt van het nieuwe personeelsbeleid van het Parlement, toegepast dient te worden binnen redelijke voorwaarden en zonder de kwaliteit van de ondersteuning van de leden in gevaar te brengen; is ingenomen met de nieuwe en flexibelere mobiliteitsregels als eerste stap; verzoekt zijn Bureau nadere maatregelen te onderzoeken om het bevorderingsbeleid van het Parlement te verbeteren, teneinde ervoor te zorgen dat het beginsel van promotie op basis van verdienste de kern vormt van het beoordelingssysteem;


59. bekräftigt seine Unterstützung der Betrugsbekämpfung und insbesondere der Einrichtung des OLAF durch die Bereitstellung von 75 zusätzlichen Stellen im Haushaltsjahr 2000, damit das OLAF innerhalb vernünftiger Aufnahmekapazitäten operationell sein kann; fordert die Kommission im übrigen auf, zusätzliches Personal für das Lebensmittel- und Veterinäramt in Dublin vorzusehen, um ein positives Signal für die Verbraucher zu setzen, die legitime Erwartungen bezüglich der Maßnahmen der öffentlichen Stellen zur Verbesserung der gesundheitlichen Kontrollen hab ...[+++]

59. spreekt nogmaals zijn steun uit aan de fraudebestrijding en in het bijzonder aan de oprichting van OLAF via de toekenning van 75 extra posten in het kader van het begrotingsjaar 2000, zodat dit bureau operationeel kan zijn voorzover het aanwervingstempo dat redelijkerwijs mogelijk maakt; verzoekt de Commissie voorts extra personeel aan te stellen bij het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspectie in Dublin, om een positief signaal af te geven aan de consumenten, die legitieme verwachtingen hebben ten aanzien van de door de overheid te nemen maatregelen ter verbetering van de sanitaire controle;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit innerhalb vernünftiger' ->

Date index: 2022-05-15
w