J. in der Erwägung, dass die Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Kulturgegenständen dringend besser abgestimmt werden müssen und dass im Interesse einer stärkeren Sensibilisierung für diese Problematik und eines besseren Informationsaus
tauschs, aber auch, damit die entsprechenden rechtlichen Rahmenvorschriften verstärkt werde
n können, unbedingt enger zusammengearbeitet werden muss; verweist in diesem Zusammenhang auf die Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2011 über die Prävention und Bekämpfung des unrechtmäßigen Handels
...[+++]mit Kulturgütern, in denen den Mitgliedstaaten unter anderem nahegelegt wird, die Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungsbehörden, Kulturbehörden und privaten Trägern zu verstärken; J. overwegende dat er een dringende behoefte is aan een betere coördinatie bij de bestrijding van de illegale handel in culturele kunstvoorwerpen en aan nauwe samenwe
rking om meer bewustzijn te creëren, de uitwisseling van informatie te bevorderen en robuustere rechtskaders tot stand te brengen, in verband waarmee erop wordt gewezen dat de Raad in zijn conclusie
s van december 2011 onder andere de aanbeveling deed dat de lidstaten zich hard moeten maken voor een betere samenwerking tussen wetshandhavingsautoriteiten, culturele instanti
...[+++]es en particuliere organisaties;