Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "damit in dringenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. betont, dass koordinierte humanitäre Maßnahmen unter Leitung der Vereinten Nationen erforderlich sind, und fordert alle Länder nachdrücklich auf, zur Deckung humanitärer Bedürfnisse beizutragen; fordert alle Parteien auf, die Einfuhr und Bereitstellung von dringend benötigten Nahrungsmitteln, Arzneimitteln, Kraftstoffen und weiterer erforderlicher Unterstützung durch die Kanäle der Vereinten Nationen und internationaler humanitärer Organisationen zu ermöglichen, damit die dringenden Bedürfnisse der von der Krise betroffenen Zivilb ...[+++]

4. onderstreept dat gecoördineerd humanitair optreden onder leiding van de VN noodzakelijk is, en dringt er bij alle landen op aan bij te dragen tot het lenigen van de humanitaire noden; roept alle partijen op de binnenkomst en levering van dringend noodzakelijke levensmiddelen, geneesmiddelen, brandstof en andere noodzakelijke bijstand via de VN en langs internationale humanitaire kanalen toe te staan om, overeenkomstig het beginsel van onpartijdigheid, neutraliteit en onafhankelijkheid, in de dringende behoeften van de door de crisis getroffen burgers te kunnen voorzien; herhaalt dat de toegang tot Jemen voor de commerciële scheepvaa ...[+++]


3. begrüßt, dass sich die Werchowna Rada verantwortungsbewusst gezeigt, ihre verfassungsmäßigen Funktionen vollumfänglich wahrgenommen und das politische und institutionelle Vakuum gefüllt hat, das durch den Rücktritt der Regierung und die Absetzung des Präsidenten entstanden ist, und vertritt die Überzeugung, dass die Euromajdan-Bewegung im künftigen politischen Prozess in der Ukraine eine Rolle spielen wird; nimmt die vom Parlament bisher ergriffenen Maßnahmen zur Kenntnis, insbesondere die Beschlüsse, zur Verfassung von 2004 zurückzukehren, am 25. Mai 2014 eine Präsidentschaftswahl abzuhalten, die Polizei- und Sicherheitskräfte abzu ...[+++]

3. is verheugd over de verantwoordelijke rol die de Verchovna Rada heeft gespeeld door zijn grondwettelijke taken volledig te vervullen en het politieke en institutionele vacuüm op te vullen dat ontstaan is als gevolg van het aftreden van de regering en de afzetting van de president, en is ervan overtuigd dat de Euromaidan-beweging haar rol zal spelen in het toekomstige politieke proces in Oekraïne; neemt kennis van de maatregelen die tot dusver door het parlement zijn genomen, met name met betrekking tot de terugkeer naar de grondwet van 2004, het besluit om op 25 mei 2014 presidentsverkiezingen te houden, het besluit om politie en vei ...[+++]


Die zunehmende soziale Spaltung der Gesellschaft in der Europäischen Union und innerhalb der Mitgliedstaaten kann nun wirklich niemand mehr übersehen. Die damit verbundenen dringenden Fragen stehen nicht auf der Tagesordnung der Staatschefs auf dem ersten Gipfeltreffen nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages.

De toenemende sociale kloof in de Europese Unie en binnen de lidstaten kan nu echt niemand meer ontkennen, maar de prangende kwesties die hiermee verbonden zijn, staan niet op de agenda van de staatshoofden tijdens hun eerste top sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Die zunehmende soziale Spaltung der Gesellschaft in der Europäischen Union und innerhalb der Mitgliedstaaten kann nun wirklich niemand mehr übersehen. Die damit verbundenen dringenden Fragen stehen nicht auf der Tagesordnung der Staatschefs auf dem ersten Gipfeltreffen nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages.

De toenemende sociale kloof in de Europese Unie en binnen de lidstaten kan nu echt niemand meer ontkennen, maar de prangende kwesties die hiermee verbonden zijn, staan niet op de agenda van de staatshoofden tijdens hun eerste top sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Der Rat ist sich voll und ganz der zahlreichen Herausforderungen bewusst, mit denen die Region konfrontiert ist, und sieht der dringenden Vorlage einer umfassenden EU-Strategie für die Sahelzone in den kommenden Wochen erwartungsvoll entgegen, damit diese Strategie bei frühestmöglicher Gelegenheit erörtert und angenommen werden kann.

3. Zich ten volle bewust van de talrijke uitdagingen waarvoor de regio zich geplaatst ziet, hoopt de Raad dat er de komende weken snel een alomvattende EU-strategie voor de Sahel tot stand komt, opdat deze zo spoedig mogelijk kan worden besproken en aangenomen.


Die Europäische Union ruft alle Seiten auf, dafür Sorge zu tragen, dass die P-TOMS so bald wie möglich einsatzbereit ist, damit die dringenden Bedürfnisse aller Tsunami-Opfer ohne weitere Verzögerung angegangen werden können.

De Europese Unie roept alle partijen op om ervoor te zorgen dat de P-TOMS zo spoedig mogelijk operationeel wordt, zodat zonder verder verwijl in de dringende behoeften van alle slachtoffers van de tsunami kan worden voorzien.


Folglich ist der Träger des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit an die Beurteilung der vom Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats autorisierten Ärzte hinsichtlich der Erforderlichkeit einer dringenden lebensnotwendigen Behandlung und an die Entscheidung dieser Ärzte gebunden, den Kranken in einen anderen Staat zu verlegen, damit ihm die dringende Behandlung zuteil wird, die ihm die Ärzte im Aufenthaltsmitgliedstaats nicht bieten können.

Het orgaan van de lidstaat van verzekering is dan ook gebonden aan de beoordeling van de door het orgaan van de verblijfstaat erkende artsen betreffende de noodzaak van spoedhulp om het leven van de patiënt te redden, en aan de beslissing van die artsen om de patiënt naar een ander land over te brengen om hem een urgente behandeling te geven die de artsen van de verblijfstaat hem niet kunnen bieden.


36. unterstreicht die Bedeutung einer Wiedereinsetzung der Haushaltslinie B4-3400 (Soforthilfe bei Naturkatastrophen innerhalb der Europäischen Union), damit einem dringenden Bedarf - unter voller Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips - unverzüglich entsprochen werden kann;

36. benadrukt de noodzaak tot het opnieuw opvoeren van begrotingslijn B4-3400 (Noodhulp voor natuurrampen in de Europese Unie), zodat ogenblikkelijk kan worden voldaan aan dringende behoeften, met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


Die Arbeitsgruppe "Nahrungsmittel" kam zu dem Ergebnis, daß die geltenden Richtlinien wirksamer angewandt werden müssen und auf allen Ebenen ein verstärkter Dialog erforderlich ist, damit sich die Kommission, die Industrie und die Unternehmen der Probleme besser bewußt werden; darüber hinaus sollten die Verstoßverfahren beschleunigt werden, da die derzeitigen Fristen bei Gerichtsverfahren für Unternehmen, die mit dringenden Problemen konfrontiert werden, nicht akzeptabel sind ...[+++]

De algemene conclusies van de werkgroep inzake levensmiddelen waren, dat de bestaande richtlijnen efficiënter moesten worden gehanteerd, en dat de dialoog op alle niveau moet worden verbeterd om de Commissie, het bedrijfsleven en de ondernemingen meer bewust te maken van de problemen, en dat inbreukprocedures moeten worden versneld, daar de huidige onderzoekstermijnen voor ondernemingen met dringende problemen niet aanvaardbaar zijn.


Daher wird innerhalb von Eurojust ein Koordinierungsdauerdienst (KoDD) eingerichtet, damit Eurojust permanent verfügbar ist und in dringenden Fällen intervenieren kann.

Daartoe wordt binnen Eurojust een permanente coördinatie met oproepdienst opgezet om Eurojust permanent beschikbaar te maken en dit orgaan in staat te stellen in dringende gevallen op te treden.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit in dringenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit in dringenden' ->

Date index: 2023-11-25
w