Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit immer noch keine vollständige übereinstimmung " (Duits → Nederlands) :

Obwohl das niederländische Recht bereits einen gewissen Schutz für Versuchstiere vorsieht, gibt es fast zwei Jahre nach Ablauf der für die Mitgliedstaaten verbindlichen Umsetzungsfrist für die Richtlinie 2010/63/EU nach wie vor Gesetzeslücken und damit immer noch keine vollständige Übereinstimmung mit den EU-Normen.

Hoewel de Nederlandse wetgeving laboratoriumdieren al een zekere bescherming biedt, blijven er lacunes bestaan en bijna twee jaar na de uiterste datum waarop de lidstaten Richtlijn 2010/63/EU hadden moeten omzetten, is deze wetgeving nog steeds niet volledig in overeenstemming met de EU-normen.


Beispielsweise besteht immer noch keine vollständige Klarheit darüber, welche Auswirkungen die Überalterung der Bevölkerung hat, oder darüber, wie sich bestimmte Arten von Umweltverschmutzung oder Chemikalien - wie Umwelthormone - auf die biologische Vielfalt und die öffentliche Gesundheit auswirken.

Zo heeft men nog geen volledig inzicht in de implicaties van een vergrijzende bevolking en hetzelfde geldt voor de gevolgen van sommige soorten milieuverontreiniging of van chemische stoffen als hormoonontregelaars voor biodiversiteit en volksgezondheid.


91. verurteilt die schwere und weitverbreitete Diskriminierung und Unterdrückung der Rohingya, die noch durch die Tatsache verschlimmert wird, dass diese Gemeinschaft keinen Rechtsstatus hat und dass die Hassreden gegen Menschen, die keine Buddhisten sind, zunehmen; fordert eine vollständige, transparente und unabhängige Untersuchung aller Berichte über Menschenrechtsverletzungen gegen die Rohingya und ist der ...[+++]

91. veroordeelt de ernstige en wijdverbreide discriminatie jegens en onderdrukking van de Rohingya, die nog verergerd wordt door het feit dat deze gemeenschap geen wettelijke status heeft, en door de toenemende haatzaaiende uitlatingen tegen niet-boeddhisten; dringt aan op een volledig, transparant en onafhankelijk onderzoek naar alle meldingen van mensenrechtenschendingen jegens de Rohingya, en is van mening dat de vier, door het parlement in 2015 aangenomen wetten "ter bescherming van ras en religie" discriminerende aspecten bevatten wat geslacht betreft; betreurt dat het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) n ...[+++]


59. verurteilt die Diskriminierung der Rohingya, die noch durch die Tatsache verschlimmert wird, dass diese Gemeinschaft keinen Rechtsstatus hat und dass die Hassreden gegen Menschen, die keine Buddhisten sind, zunehmen; fordert eine vollständige, transparente und unabhängige Untersuchung aller Berichte über Menschenrechtsverletzungen gegen die Rohingya und ist der Auffassung, dass die vom Parlament im Jahr 20 ...[+++]

59. veroordeelt de discriminatie jegens de Rohingya, die nog verergerd wordt door het feit dat deze gemeenschap geen wettelijke status heeft en door de toenemende haatzaaiende uitlatingen tegen niet-boeddhisten; dringt aan op een volledig, transparant en onafhankelijk onderzoek naar alle meldingen van mensenrechtenschendingen jegens de Rohingya en is van mening dat de vier door het parlement in 2015 aangenomen wetten "ter bescherming van ras en religie" discriminerende aspecten bevatten wat geslacht betreft; betreurt dat het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) nog steeds geen toestemming werd verleend een kanto ...[+++]


2. Da der Gerichtshof bis dato noch keine Kenntnis von einer Wiederaufnahme des Verfahrens vor dem vorlegenden Richter erlangt hat, ist es notwendig, die Rechtssache an ihn zurückzuverweisen, damit er entscheidet, ob die Antwort auf die Vorabentscheidungsfragen für seine Urteilsfällung immer noch unentbehrlich ist.

2. Aangezien het Hof tot op heden nog geen kennis heeft gekregen van een hervatting van het geding voor de verwijzende rechter, is het noodzakelijk de zaak terug te zenden naar hem, opdat hij beslist of het antwoord op de prejudiciële vragen nog steeds onontbeerlijk is om zijn vonnis te wijzen.


4. stellt fest, dass im März 2000 ein Gesetz zur Änderung des Rundfunk- und Fernsehgesetzes verabschiedet wurde, was ein wichtiger Schritt in Richtung auf die Anpassung der polnischen Rechtsvorschriften im audiovisuellen Sektor an die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften ist; weist darauf hin, dass damit jedoch noch keine volle Übereinstimmung mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften gegeben ist und weitere Anstrengungen gemacht werden müssen;

4. stelt vast dat er in maart 2000 een amenderende wet op radio- en televisie-uitzendingen aangenomen is, die een betekenisvolle stap in de richting van de afstemming van de Poolse wetgeving in de audiovisuele sector op de verworvenheden van de Gemeenschap vormt, maar er nog altijd niet volledig mee in overeenstemming is, zodat er nog verdere inspanningen geleverd zullen moeten worden;


Da somit immer noch keine vollständige Umsetzung der Biozidrichtlinie gewährleistet ist, wurde beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen (zweites Mahnschreiben) an Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande, Deutschland, das Vereinigte Königreich, Irland, Griechenland, Spanien, Portugal und Finnland zu richten.

Aangezien de Biocidenrichtlijn nog steeds niet volledig ten uitvoer is gelegd, werd er besloten een met redenen omkleed advies (tweede schriftelijke aanmaning) te sturen naar Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Griekenland, Spanje, Portugal en Finland.


Trotz aller Diskussionen, Berichte und Entschließungen gibt es immer noch keine völlige politische Übereinstimmung über Fragen der nuklearen Sicherheit zwischen der Europäischen Union, den MOEL und den NUS.

Ondanks alle discussies, verslagen en resoluties is er nog steeds geen sluitende politieke afspraak tussen de Europese Unie, de LMOE en de NOS.


Dieses neue Gesetz stellt jedoch noch immer keine vollständige Umsetzung der Richtlinie dar (Artikel 20 über die Verpflichtungen der Verwendereinrichtungen, die in ihren eigenen Räumen Versuchstiere züchten).

Hiermee is de richtlijn echter nog steeds niet volledig omgezet (artikel 20 betreffende de verplichtingen voor instellingen die dieren gebruiken en op hun eigen terrein dieren fokken).


Da der Kapazitätsauslastungsgrad bei der Faserherstellung im EWR immer noch verhältnismäßig niedrig ist und andere Kontrollmöglichkeiten fehlen, besteht daher nach Auffassung der Kommission derzeit kein Anlaß, die Geltung des Gemeinschaftsrahmens und damit die Anwendung spezifischer Beihilfevorschriften auf diese Industrie zu beenden.

Om die reden en gezien de voortdurend relatief lage gemiddelde bezettingsgraad in de vezelproduktie in de EER - en bij gebrek aan alternatieve controlemiddelen - is de Commissie van mening dat er op dit ogenblik geen duidelijke redenen zijn voor het afbreken van de toepassing van specifieke bepalingen met betrekking tot de controle op steunmaatregelen ten behoeve van deze industrie door de opheffing van de regeling.


w