Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit einzelfall angemessene abhilfemaßnahmen " (Duits → Nederlands) :

In Teil I wird dargelegt, dass die Kontroll- und Prüfungstätigkeit keinen Selbstzweck hat, sondern ein unverzichtbarer Teil eines Regelungssystems ist, mit dem Abweichungen von den geltenden Normen und Verstöße gegen die Grundsätze der Rechtmäßigkeit, Effizienz, Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung aufgedeckt werden können, damit im Einzelfall angemessene Abhilfemaßnahmen getroffen werden und die verantwortlichen Personen ausfindig gemacht und zur Rechenschaft gezogen werden können, um die verursachten Schäden auszugleichen, damit solch ...[+++]

In deel I van de Verklaring wordt gesteld dat controle geen doel op zich is, maar een essentieel onderdeel van een regelgevingssysteem dat ten doel heeft afwijkingen van de aanvaarde normen en schendingen van de beginselen van legaliteit, efficiëntie, doeltreffendheid en zuinig financieel beheer vroeg genoeg aan het licht te brengen, zodat het mogelijk is om in afzonderlijke gevallen corrigerende maatregelen te nemen, de verantwoordelijken hun verantwoordelijkheid te laten nemen, een vergoeding te krijgen of maatregelen te nemen om dergelijke schendingen te voorkomen of in ieder geval moeilijker te maken.


6. nimmt zur Kenntnis, dass das Abkommen und die „Alliance“ die Inspektionen aller Fabriken in ihrem Zuständigkeitsbereich abgeschlossen haben; fordert die Regierung von Bangladesch nachdrücklich auf, ergänzend zu solchen Maßnahmen die Inspektionen der Fabriken in ihrem Zuständigkeitsbereich rasch durchzuführen und angemessene Abhilfemaßnahmen zu ergreifen; ermuntert die Parteien des Abkommens und die „Alliance“, ihre Zusammenarbeit zu verbessern und systematisch Berichte über Inspektionen von Fabriken auszutauschen, um Doppelarbeit und doppelte Standards zu vermeiden; fordert die „Alliance“ auf, auch ihre Berichte zu veröffentlichen und zu illu ...[+++]

6. wijst erop dat de inspecties bij alle onder de Overeenkomst en de Alliantie vallende fabrieken zijn afgerond; dringt er bij de regering van Bangladesh op aan deze acties aan te vullen door zo snel mogelijk inspecties uit te voeren bij de fabrieken die onder haar verantwoordelijkheid vallen en door adequate corrigerende maatregelen te treffen; spoort de Overeenkomst en de Alliantie aan hun samenwerking te verbeteren en systematisch verslagen van fabrieksinspecties uit te wisselen teneinde dubbel werk en het meten met twee maten te voorkomen; dringt er bij de Alliantie op aan haar verslagen te publiceren en met foto's te illustreren, zodat zij voor iedereen ...[+++]


4. nimmt zur Kenntnis, dass das Abkommen und die „Alliance“ die Inspektionen aller Fabriken in ihrem Zuständigkeitsbereich abgeschlossen haben; fordert die Regierung von Bangladesch nachdrücklich auf, ergänzend zu solchen Maßnahmen die Inspektionen der Fabriken in ihrem Zuständigkeitsbereich rasch durchzuführen und angemessene Abhilfemaßnahmen zu ergreifen; begrüßt das Engagement derjenigen Hersteller, die die Standards verbessern wollen; ermuntert das Abkommen und die „Alliance“, ihre Zusammenarbeit zu verbessern und systematisch Berichte über Inspektionen von Fabriken auszutauschen, um Doppelarbeit um doppelte Standards zu vermeiden ...[+++]

4. wijst erop dat de inspecties bij alle onder de Overeenkomst en de Alliantie vallende fabrieken zijn afgerond; dringt er bij de regering van Bangladesh op aan deze acties aan te vullen door zo snel mogelijk inspecties uit te voeren bij de fabrieken die onder haar verantwoordelijkheid vallen en door adequate corrigerende maatregelen te treffen; is verheugd over de betrokkenheid van de fabrikanten die hun normen willen verbeteren; roept op tot een verbetering van de samenwerking in het kader van de Overeenkomst en de Alliantie en op een systematische uitwisseling van verslagen van fabrieksinspecties teneinde dubbel werk en het meten met twee maten te voorkomen; dringt er bij de Alliantie op aan haar verslagen in het Bengali en te public ...[+++]


Falls notwendig, wird die Europäische Kommission eine Empfehlung an den betreffenden Mitgliedstaat abgeben, damit dieser angemessene Abhilfemaßnahmen treffen oder das Fortbestehen der Ungleichgewichte verhindern kann.

Zo nodig zal de Europese Commissie de lidstaat in kwestie een officiële aanbeveling doen om passende actie te ondernemen en de situatie recht te zetten of hardnekkige onevenwichtigheden te voorkomen.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass Verminderungs- und Ausgleichsmaßnahmen umgesetzt werden und angemessene Verfahren für die Überwachung der sich aus dem Bau und dem Betrieb des Projekts ergebenden erheblichen nachteiligen Auswirkungen auf die Umwelt festgelegt werden, unter anderem, um unvorhergesehene erhebliche nachteilige Auswirkungen festzustellen, damit angemessene Abhilfemaßnahmen eingeleitet werden können.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat verzachtende en compenserende maatregelen worden uitgevoerd en dat passende procedures voor de monitoring van aanzienlijke nadelige milieueffecten ten gevolge van de bouw en exploitatie van een project worden vastgesteld, onder meer om onvoorziene aanzienlijke nadelige effecten te identificeren teneinde passende corrigerende maatregelen te kunnen nemen.


(35) Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass Verminderungs- und Ausgleichsmaßnahmen umgesetzt werden und angemessene Verfahren für die Überwachung der sich aus dem Bau und dem Betrieb des Projekts ergebenden erheblichen nachteiligen Auswirkungen auf die Umwelt festgelegt werden, unter anderem, um unvorhergesehene erhebliche nachteilige Auswirkungen festzustellen, damit angemessene Abhilfemaßnahmen eingeleitet werden können.

(35) De lidstaten moeten ervoor zorgen dat verzachtende en compenserende maatregelen worden uitgevoerd en dat passende procedures voor de monitoring van aanzienlijke nadelige milieueffecten ten gevolge van de bouw en exploitatie van en project worden vastgesteld, onder meer om onvoorziene aanzienlijke nadelige effecten te identificeren teneinde passende corrigerende maatregelen te kunnen nemen.


Mit den Abhilfemaßnahmen wird den wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission insofern angemessen Rechnung getragen, als sie gewährleisten, dass ein neuer Betreiber virtueller Mobilfunknetze in den Mobilfunk-Endkundenmarkt einsteigen und damit den Verlust an Wettbewerb infolge des Ausstiegs von Telenet als unabhängigem Betreiber eines virtuellen Mobilfunknetzes ausgleichen wird.

Deze remedies bieden een afdoende antwoord op de bezwaren van de Commissie. Zij zorgen er namelijk voor dat een nieuwe mobiele virtuele netwerkoperator op de detailhandelsmarkt voor mobiele diensten komt en compenseren zo het verlies aan concurrentie als gevolg van het verdwijnen van Telenet als een onafhankelijke mobiele virtuele netwerkoperator.


Damit die Kommission eine bessere Würdigung der Durchführbarkeit und Effizienz der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen vornehmen kann, werden die Unternehmen angehalten, die für eine angemessene Prognose nötigen Informationen unter Verwendung eines neuen Formblatts für Abhilfemaßnahmen („Formblatt RM“) einzureichen.

Om de Commissie corrigerende maatregelen beter op hun levensvatbaarheid en effectiviteit te laten beoordelen, moeten de partijen nu met een nieuw formulier ("formulier RM") de nodige informatie verschaffen voor een correcte prognose.


Damit die Maßnahmen von den Wirtschaftsakteuren respektiert werden und damit das gesamte System besser funktioniert, müssen die Maßnahmen angemessen sein und dürfen nicht über das in jedem Einzelfall Angebrachte hinausgehen.

Om ervoor te zorgen dat de marktdeelnemers zich houden aan de maatregelen en het systeem beter functioneert, moeten de maatregelen proportioneel zijn en mogen ze niet verder gaan dan in de gegeven omstandigheden passend is.


Wie das Urteil zeigt, ist es in diesen Fällen von entscheidender Bedeutung, dass die beteiligten Unternehmen angemessene Abhilfemaßnahmen ergreifen, damit andere Unternehmen in ausreichendem Umfang mit ihnen konkurrieren können.

Het arrest toont aan dat het in dergelijke gevallen van het grootste belang is dat ondernemingen adequate corrigerende maatregelen voorstellen om te zorgen voor voldoende concurrentie van andere ondernemingen.


w