Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "damit ihrem betrieb " (Duits → Nederlands) :

Besonderes Augenmerk sollte der Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen dieser Branche gelten, insbesondere von KMU, damit ihrem Betrieb keine zusätzlichen Lasten aufgebürdet werden.

Er moet speciale aandacht worden besteed aan het concurrentievermogen van bedrijven in de sector, in het bijzonder aan kmo's, zodat op hun werking geen bijkomende lasten worden geplaatst.


sachdienliche Informationen austauschen, damit diese Betriebe in ihrem Konzept, ihren Sicherheitsmanagementsystemen, Sicherheitsberichten bzw. internen Notfallplänen der Art und dem Ausmaß der allgemeinen Gefahr eines schweren Unfalls Rechnung tragen können.

waar passend, toereikende informatie uitwisselen om die inrichtingen in staat te stellen rekening te houden met de aard en de omvang van het totale gevaar van een zwaar ongeval in hun preventiebeleid voor zware ongevallen, hun veiligheidsbeheerssystemen, hun veiligheidsrapporten en hun interne noodplannen.


Die gemeinsame Agrarpolitik muss auch intern an die gegenwärtige Krise, die höhere Produktionskosten für die europäischen Landwirte bedeutet, angepasst werden, indem der Abbau der Marktstützungsmaßnahmen unterlassen und/oder die Agrarsubventionen nicht gesenkt werden. Weiter, indem besondere Aufmerksamkeit der Unterstützung kleiner und mittelgroßer Betriebe und ihrem Zugang zu Krediten gegeben wird, damit sie trotz der eskalierenden, für die Produktion benötigten Materialkosten ihr Produktionsniveau aufrechterhalten können.

Intern moeten we het gemeenschappelijk landbouwbeleid aanpassen aan de crisis die we nu doormaken (met hogere productiekosten voor de Europese landbouwers), en wel door af te zien van de ontmanteling van de marktondersteuningsmaatregelen en/of het terugdringen van de landbouwsubsidies. We moeten kleine en middelgrote bedrijven steunen en hun toegang tot krediet verbeteren, zodat ze hun productieniveau ondanks de stijgende materiaalkosten toch kunnen handhaven.


Frau McGuinness, wenn Sie von sieben Inspektionen und neun Inspektoren – oder umgekehrt – sprechen, dann müssen Sie das mit Ihrem Mitgliedstaat ausfechten, denn die Mitgliedstaaten sind dafür verantwortlich, wie die Kontrollen durchgeführt werden. Und wenn Sie keine Koordination haben, weil so viele Gesetze in unterschiedlichen Administrationen angelagert sind und jeder einzeln geschickt wird und damit eine unübersehbare Belastung auf die Betriebe zukommt, dann ist das nic ...[+++]

Mevrouw McGuinness, u heeft het over zeven inspecties en negen inspecteurs, maar die kwestie moet u met uw eigen regering uitvechten, want het is aan de lidstaten om te bepalen hoe die inspecties worden uitgevoerd, en als er gebrek is aan coördinatie omdat een hoop verschillende administratieve organen verantwoordelijk zijn voor de handhaving van bepaalde wetten, en als elke autoriteit er eigen inspecteurs op uitstuurt en de boeren op die manier met oeverloze lasten confronteert, dan is dat geen zaak voor de EU, maar voor uw eigen regering.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Daher muß die Kommission, obwohl sich diese Richtlinie nicht auf den eigentlichen Betrieb der Seilbahnen bezieht, den Mitgliedstaaten eine Reihe von Empfehlungen vorschlagen, damit beim Betrieb der in ihrem Hoheitsgebiet befindlichen Seilbahnen für die Benutzer, das Betriebspersonal und für Dritte ein hohes Schutzniveau gewährleistet ist.

Hoewel de richtlijn geen betrekking heeft op de eigenlijke exploitatie van de installaties, dient de Commissie de lidstaten daarom een reeks aanbevelingen voor te stellen opdat bij de exploitatie van de installaties op hun grondgebied wordt gezorgd voor een hoog beschermingsniveau van de gebruikers, het personeel en derden.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der Betrieb oder das Unternehmen und die Drittunternehmen ihrem jeweiligen Personal regelmäßig eine Schulung anbieten, damit es in der Lage ist, bei Auftreten eines schweren Unfalls die ersten Notfallmaßnahmen zu ergreifen, aber auch jeden neuen Herstellungsprozess, bei dem gefährliche Stoffe verwendet werden, zu überwachen.

De lidstaten zorgen ervoor dat de inrichting of de onderneming en de externe ondernemingen regelmatig hun personeel bijscholen, zodat dit in geval van een zwaar ongeval de eerste noodmaatregelen kan treffen, maar ook in staat is elk nieuw productieproces waarmee gevaarlijke stoffen gemoeid zijn, te beheersen.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der Betrieb oder das Unternehmen und die Subunternehmen ihrem jeweiligen Personal regelmäßig eine Schulung anbieten, damit es in der Lage ist, bei Auftreten eines schweren Unfalls die ersten Notfallmaßnahmen zu ergreifen, aber auch jeden neuen Herstellungsprozess, bei dem gefährliche Stoffe verwendet werden, zu überwachen.

De lidstaten zorgen ervoor dat de inrichting of de onderneming en de externe ondernemingen regelmatig hun personeel bijscholen, zodat dit in geval van een zwaar ongeval de eerste noodmaatregelen kan treffen, maar ook in staat is elk nieuw productieproces waarmee gevaarlijke stoffen gemoeid zijn, te beheersen.


a) ein geeigneter Austausch der sachdienlichen Informationen stattfindet, damit diese Betriebe in ihrem Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle, in ihren Sicherheitsmanagementsystemen, in ihren Sicherheitsberichten und ihren internen Notfallplänen der Art und dem Ausmaß der allgemeinen Gefahr eines schweren Unfalls Rechnung tragen können;

a) op passende wijze toereikende informatie wordt uitgewisseld om die inrichtingen in staat te stellen rekening te houden met de aard en de omvang van het totale gevaar van een zwaar ongeval in hun beleid ter preventie van zware ongevallen, hun veiligheidsbeheerssystemen, hun veiligheidsrapporten en hun interne noodplannen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit ihrem betrieb' ->

Date index: 2023-04-15
w